• Kandurex
    #691
    Egyszerűsítve:

    a ahovátelepítetted/HL2/CFG/config.cfg filenak a végére szúrd be ezt a sort

    cc_lang "french"


    majd egy hirtelen mozdulattal másold be az összes file -t, ide ahovátelepítetted/HL2/RESOURCE

    ennyi? ....ennyi...helyette?

    helyette ez van:

    Először
    -------

    Válaszd ki a nyelvet, amelyik helyett magyar szöveget szeretnél
    látni:

    - french (francia)
    - german (német)
    - italian (olasz)
    - spanish (spanyol)

    Példánkban ez a french lesz, de a négy közül bármelyik lehet.
    Kénytelenek vagyunk valamelyikről lemondani, mert a magyar
    sajnos nem tartozik a játék néhány bedrótozott nyelve közé,
    és nem is fogadja el. A választott szót a továbbiakban így
    jelöljük: %nyelv%

    A további beépített nyelveket (thai, russian, japanese,
    tchinese, schinese, korean, koreana) nem javasoljuk, mert ezek
    a Unicode kódkészlet más tartományait használják.

    Fontos, hogy a fájlok a megfelelő mappában legyenek, különben
    semmi esély a helyes működésükre. A %játék_mappája% pl. a
    D:\Valve\Steam\SteamApps\%steam_account_név%\half-life 2
    mappát jelentheti. Ebből további mappák nyílnak, melyek közül
    feliratok szempontjából a hl2\resource a legfontosabb. Ha nem
    létezik, akkor létre kell hozni, és a fájlokat bemásolni.



    Képfeliratok magyarítása
    ------------------------

    A konfigurációs fájl (%játék_mappája%\hl2\cfg\config.cfg)
    cc_lang bejegyzésébe Notepaddel írd be a választott %nyelv%
    szót. Példa:

    cc_lang "" -> cc_lang "french"
    cc_lang "English" -> cc_lang "french"

    Ezután a játék a
    %játék_mappája%\hl2\resource\closecaption_%nyelv%.txt
    fájlt fogja keresni a feliratokhoz, és ha megtalálja, akkor
    a fájlgyűjteményben szereplő példány helyett ezt tölti be.
    Esetünkben a closecaption_french.txt fájlt, ezt tehát be
    kell másolni oda.

    A szükséges fájl:
    %játék_mappája%\hl2\resource\closecaption_french.txt

    Érdemes ügyelni arra, hogy a feliratfájl neve és tartalma
    összhangban legyen, tehát a fájl elején ugyanaz a %nyelv% szó
    szerepeljen, mint a fájlnévben. A kicsomagolt szövegfájlokon
    változtatni csak akkor kell, ha a francia nyelvű feliratozást
    szeretnéd megtartani.


    Méretproblémák esetén:

    Néhány felirat túl hosszú lehet az alapbeállítás szerinti
    betűmérettel, emiatt nem is jelenik meg. A betűméret
    csökkentése a ClientScheme.res fájl átírásával megoldható.

    Ha ki vannak bontva a GCF-ek, akkor a hl2\resource könyvtárban
    a ClientScheme.res fájlban "CloseCaption_Normal"-t kell keresni.
    Ez, és a következő három határozza meg a feliratok betűtípusát.
    (Normal, Italic, Bold, BoldItalic). Kisebb mérethez a "tall"
    tulajdonságokat kell kisebbre átírni. Eredetileg 26, én 20-ra
    állítottam. Lehet, hogy a GCF-ben is átírható egy hexa-editorral,
    ha megtalálod.)

    Eredeti méretű betűkkel a Source nem teszi ki a feliratot, ha
    az 4 sornál hosszabb lenne. (Legalábbis 640x480-as felbontásban)

    Ha nem akarsz vele vergődni, akkor ide másold be ezt a fájlt:

    %játék_mappája%\hl2\resource\ClientScheme.res

    Elképzelhető, hogy a te gépeden nem az itt beállított értékeket
    használja a játék. Ez esetben érdemes még ugyanezeket megnézni
    a SourceScheme.res és a TrackerScheme.res fájlokban is.



    Játékmenü magyarítása
    ---------------------

    A játék menüjének nyelvét a regisztrációs adatbázisban, a
    HKEY_CURRENT_USER\Software\Valve\Steam kulcs alatt a Language
    érték tartalmazza. Ha üres, akkor angol. Ide is be lehet írni
    a %nyelv% értékét (pl. french).

    A szükséges fájlok:
    %játék_mappája%\hl2\resource\gameui_french.txt
    %játék_mappája%\hl2\resource\hl2_french.txt
    %játék_mappája%\hl2\resource\valve_french.txt

    Ezeket is be kell másolni.