Filmcím kerestetik
-
winnie #33 1. nyilván egy film címének a lefordítása is műfordítás. a legtöbb címet vétek lenne szó szerint fordítani.
2. a kertévéknek minél több nézőt kell szerezniük, ezért vannak a szívtévés címek, plusz az armageddon 2 és deep impact 2 típusú címek, vagy a pasik a csúcson típusú utaló címek, holott semmi közük az utalt filmre. randa dolog, de biznisz.