#489
A magyarítás készítőjeként - részemről - elmondható, hogy a magyarítás már régesrég készen van.
Közvetetten kértem, hogy kódolják vissza a magyar szöveget a játék anyagába, és kapjak lehetőséget arra hogy, így egy korrektúra alá vethessem a magyarítást - a magyar szöveget ugyanis Excel táblában kaptam, editort nem.
Nos, majdnem egy hétnyi próbálkozás és küzdelem után kiderült, hogy néhány visszakódolt fájl hibás, emiatt nem is indult el az EREDETI DVD-s verzióm...
Próbálgatásokkal kiderült, melyek a hibás fájlok, a kihagyásukkal, szerencsére már tudom javítani a hibákat.
Egy hét alatt végzek.
Például a játék nem szereti a hosszú "ő"-ket - négyzeteket rak ki helyettük.
Az "ű"-k pedig kalaposak.
A megjelenés csúszása számomra is érthetetlen volt elsőre, de gondoljatok bele, a master dvd elkészítése, a borító és kézikönyv, a gyártás, és csomagolás, mind-mind időt vesz igénybe...