• Zóanagyvarázsló
    #13464
    Változó minőség (értsd: angol szinkronnak gyenge lenne). Vannak nagyobb nevek a szinkronhangok között, és valóban jó színvonalúnak számít itthon, de sok a felolvasóest. A legfontosabb viszont az, hogy az Enhanced Editionig csak a lengyel szinkron volt teljes, utána bővítették ki az angolt és németet is. A magyart sajnos nem, tehát az egy spórolósabb, vágottabb verzió. Regeditből annak idjén is elő lehetett csalni a rendezői angol feliratot, és hát jelentősen tőmondatosították ahhoz képest, az számomra kiderült.

    Az eredeti nyelv persze itt nem az angol, hanem a lengyel, de ugye az is választható angol felirattal, ha mindenáron autentikusságban akar utazni az ember. A magyar felirat sajnos szintén csonka, bár a szinkronnál talán még így is bővebb helyenként.

    Baki is van a szinkronban (én is átéltem annak idején, igaz, több más hasonló volumenű nem rémlik):


    Utoljára szerkesztette: Zóanagyvarázsló, 2015.04.03. 10:36:52