
FAQ * Mielőtt kérdezel katt ide! * << FREE XXX!
Commander,Squad & Teamwork FAQ | Battlefield 2 útmutató (pdf)
Battlefield2.hu | Battlefield Community Oldal | BF2 Community topik | Battlefield 2 Hácégéming überkockák topikja
Battlefield linkgyűjtemény
-
csabito #34715 uhhh, most asszem keverjük a szinkront a magyar szöveggel
sz'al ő csak a forgatókönyv alapján fordítja a szöveget, ezt szinkronizáláskor még módosítani szokták, hogy azért passzoljon valamennyire a mimika
amikor nem látják a filmet és úgy fordítanak, olyankor szokott olyasmi előfordulni mint pl. a Kapcsolat (Contact) esetében: Jodie Foster-el megszakad a kapcsolat, ő meg ismételgeti a rádióba, hogy 'i seek you, i seek you' (ICQ, ICQ)
a fordító meg azt gondolja, hogy ez valami kód és a magyar szinkronban 'Í Cé Kú, Í Cé Kú'-t ismételget a csajszi :D:D:D
igaz, ez egyedi, typo-nak hívják, vagy mi a szösz, de olyan sokszor van, hogy nem a szövegkörnyezethez megfelelő jelentést választanak ki.