Fordítási egítség kellene...
-
Zotyoo #756 A pray for, az valakiért/valamiért imádkozni. Az hogy kinek/kihez imádkozunk az "to".
Egyébként a pray-t nem igazán hallottam még ilyen jellegű mondatokban.
Szerintem nem a pray-t kellene használi, hanem inkább a beg-et.
Now that is the fruit you don't need to beg to me to eat.
És nincs "it" a végén, mivel a tárgy már "fruit"-ként szerepel a mondatban, így nem kell rá újra utalni.