Fordítási egítség kellene...
  • Zotyoo
    #756
    A pray for, az valakiért/valamiért imádkozni. Az hogy kinek/kihez imádkozunk az "to".
    Egyébként a pray-t nem igazán hallottam még ilyen jellegű mondatokban.
    Szerintem nem a pray-t kellene használi, hanem inkább a beg-et.
    Now that is the fruit you don't need to beg to me to eat.
    És nincs "it" a végén, mivel a tárgy már "fruit"-ként szerepel a mondatban, így nem kell rá újra utalni.