A falakon lévő propaganda plakátokat lehetne magyarítani, de egyrészt nagy meló lenne, másrészt pedig felesleges, hisz a történet szempontjából nincs jelentőségük. Autentikusabb ha megmaradnak az eredeti cirill betűkkel.
A történet pedig a játék végére válik érthetővé teljesen: az átvezető videók (amikben eleve nincs összefüggő szöveg), a felszedhető írásos dokumentumok és a moziban levetítendő filmhíradó segítségével.
Ha (vissza)olvasnád a topikot, tudnád, mert az utóbbi időben írtam már ezekről a dolgokról...