
-Nem alkalmazunk jelzős szerkezetet. Még arra se, akivel nagyon nem értesz egyet.
-Nem gyűlölködünk!
-HADITECHNIKAI TOPIC, aki nem tudja értelmezni, az megy máshova!
[Légi Harcászati / Légvédelmi FAQ]
-
#18994
Ez a cirkálórakéta (magyarítva a Cruise Missile-t) is jól bennemaradt a magyar nyelvben... :D
Egy kis magyarázat:
Angol nyelvben, terminológiában a "rocket" annyit tesz, hogy nem irányított rakéta. A "missile" irányított lövedéket jelent.
A magyar terminologia a "rakéta" jelzőt a rakétahajtóműves (tehát nem a légkör oxigénjét felhasználó hajtóművel rendelkező) lövedékre használatos. A légkör oxigénjét felhasználó hajtóművel rendelkező lövedékekre (ahol a tolóerőt egy torlósugárhajtómű vagy egy gázturbinás sugárhajtómű adja) viszont a "robotrepülőgép" meghatározás használatos.