• winnie
    #169
    (hülye html:)

    :) akkor értékelek, jó:)

    hellboy:
    http://dvd.stuff.gr/subtitles/2531-Hellboy2004-English[Xsubt[1].com].zip


    ez a good by lenin! c. német film felirata.

    kill bill 2:
    http://dvd.stuff.gr/subtitles/2556-Kill%20Bill%20Vol.%202%20(By%20Salvador).sub


    ez a kill bill 2 spanyol felirata - fordítógéppel átültetve angolra és benne ilyen echte angol mondatokkal:
    "this one I am, in my more masoquista…"
    "How sucedio 'Who was alli '"
    "Why you are aqui '"

    (szóval a szöveg és a filmbeli szöveg nem fedi egymást, szóval hanyagoladó

    a looney tunes és a 21grams természetesen régen kijöttek, hiszen tavaly októberi és novemberi filmek.

    Van Helsing:
    http://dvd.stuff.gr/subtitles/2533-Van.Helsing.The.London.Assignment.2004.DVDRip.XviD-VH-PROD.


    ezt nem is értem, hiszen a felirat, mint a címben is ott van a dvd-n megjelent 'van helsing - the london assignment' című 30 perces rajzfilm felirata.

    no, és akkor hogy ne legyen hiányérzeted, íme a Shrek 2 is, halláskárosultak részére.

    ez egy picit hiányos, s elismertem, hogy ez a szöveg bizony nagyjából jó, de ezért viszont nem kellett sokáig elmenni, hiszen ez fent van a feliratok.hu-n is, már egy ideje.

    szóval a többi film feliratát még várom:)