• Vertic
    #14126
    "Maximum lock (max. elfordulás): A maximális szög, amivel a kerekek fordulnak. Ez a beállítás nagyon hasznos, mert gyakran túl sokat kormányzok a játékban. Harminc fok nagyon sok, és a Turbo kb. 22-23°-os beállítással probléma nélkül kezelhető. Valójában a Turbot könnyebb így vezetni. Nagyon lassan haladva a pályán feltérképezheted mekkora az a szög, aminél az autó még könnyen kezelhető, de nem kell teljesen eltekerni a kormányt kanyarodáskor. A maximális elfordulás hatással van a joystick, egér, kormány érzékenységére is. Ugyanakkora úton precízebb kormányzást kaphatsz.

    Caster: Ez a kormányzás tengelye, a tengely ami körül a kerék fordul. Úgy kell gondolni a Casterre, mint a biciklire. Minél jobban visszadöntöd (pozitív érték) annál kevésbé kanyarodik, de annál stabilabb (kevésbé ideges) lesz. A caster hatással van a camberre is kanyarodás közben: a pozitív caster bedönti a kereket, növelve a beállított cambert. Ezzel 0° körül lehet tartani a cambert egyenesben, míg negatív értéket kapunk kanyarodáskor. (leginkább elsőkerék hajtásnál). Figyelj az időszakos túlkormányzottságra magas caster esetén…

    Inclination: Ez eléggé technikai, de lássuk. Ez a kormányzás tengelyének a kocsi középpontja felé hajlása. Nem vagyok benne biztos, mit is csinál, szóval majd frissítem, ha biztos leszek :)

    Scrub Radius: Ez a távolság a kormányzás tengelye, és a kerék középvonala között, a földre vetítve. Az ideális távolság elméletileg nulla. Gyakorlatban ez nagyon idegessé teszi az autót, és nem ad semmi visszajelzést a vezetőnek. Általában az autók egy kis pozitív srub radiusszal rendelkeznek (a kormányzás tengelye beljebb van a kerék középvonalától). Ez több ellenállást és több visszajelzést jelent a vezető felé, így könnyebb irányítani, megbocsátóbb lesz az autó. Hatására a külső kerék bevezeti az autót a kanyarba, így stabilabbnak érezzük, mivel kevesebb a súlyáthelyeződés, azonban az elülső belső kereket hátrébb mozgatja, ami kigyorsításnál hátrányos lehet, a megnövekedett súlyáthelyeződés miatt."

    Az André oldalán található setupguideból fordítottam, bocs ha valahol rossz a fordítás, a tartalomért nem vállalok felelősséget. :)