Grim Fandango
  • IMYke2.0.0.0
    #62
    Az első 30 oldalnyi szövegbeni hibák:



    moma069 A kaszám--szeretem itt tartani, egykori szivemhez közel. ---> moma069 A kaszám... szeretem itt tartani, egykori szivemhez közel.

    hama162 Ez az expresslift a garázsba. ---> hama162 Ez az expressz-lift a garázsba.

    haev048 Mics-- ---> haev048 Mics...

    haev081 Ha elég premium utat ad el, hösünk felszabadul és elhagyhatja a Holtak Földjét. --->
    haev081 Ha elég prémium utat ad el, hösünk felszabadul és elhagyhatja a Holtak Földjét.

    haev089 Akkor szólj Don-nak, hogy ne legyen ilyen sóher és épitse ki a személyi hivó-rendszert.
    ---> haev089 Akkor szólj Don-nak, hogy ne legyen ilyen sóher és épitse ki a személyhivó rendszert.

    haev091 Jó, mert nincs is személyi hivó-rendszerünk . ---> haev091 Jó, mert nincs is személyhivó

    rendszerünk.

    haev094 Tiszta bébiszitterkedés, kivéve, hogy nem nézhetek TVt. ---> haev094 Tiszta gyerekörzés, kivéve, hogy nem nézhetek TV-t.

    loma022 Asszem csak a csarnok renoválásáért fizetett. ---> Azt hiszem, csak a csarnok renoválásáért fizetett.

    lotx030 poster ---> lotx030 poszter

    loma012 Az az expresslift az irodákhoz. ---> loma012 Az az expresszlift az irodákhoz.

    loma024 Itt van--A Kilences... ---> loma024 Itt van... A Kilences...

    gagl050 Még egy kulcsot sem tehetek arréb a fönök által aláirt megbizás nélkül. --->
    gagl050 Még egy kulcsot sem tehetek arrébb a fönök által aláirt megbizás nélkül.

    gssa019 Ha még mindig hüséges vagy-- ---> gssa019 Ha még mindig hüséges vagy...

    gsma031 Mondd el megint azt a csirázós storyt! ---> gsma031 Mondd el megint azt a csirázós sztorit!

    gsma055 Igen, I think it was during pledge week. ---> gsma055 Igen, azt hiszem, ez a fogadalom-héten volt.

    gssa075 Értem. Erösitsd a hited. ---> gssa075 Értem. Erösitsd a hited.

    alma002 Kötélnek tünik...alma003 ...de valójában olcsó nyakkendökböl kötötték. --->
    alma002 Kötélnek tünik...
    alma003 ...de valójában olcsó nyakkendökböl kötötték.

    lema025 A függöny el van húzva--Dom és Don még mindig bent lehet. ---> lema025 A függöny el van húzva... Dom és Don még mindig bent lehet.

    lema027 A redöny le van húzva--Don biztos szundit. ---> lema027 A redöny le van húzva... Don biztos szundit.

    lrma013 Ne... egyél... a... gazpachoból... ---> lrma013 Ne... egyél... a... gazpachoból...

    lrma016 Im egy lélek, a halandóság papirvékony burkába zárva küzd, hogy kiszabaduljon. ---> lrma016 Ime egy lélek, a halandóság papirvékony burkába zárva küzd, hogy kiszabaduljon.

    lrma030 A marhák teljesen más osztályhoz tartoznak, nem beszélve a fejessalátáról. ---> lrma030 A marhák teljesen más osztályhoz tartoznak, nem beszélve a fejes salátáról.

    fema037 Még egy dingot, légyszives. ---> fema037 Még egy dingot, légy szives.

    tuma089 A kapcsoló igencsak gunked up. ---> tuma089 A kapcsoló igencsak eltutymolódott.

    tubs026 It's that carcinogenic crud they stick stiffs in across the hall. ---> tubs026 Ez a karcinogén trutyi átszövi az egész termet.

    tuma037 Csak kiváncsiságból--hogyan jutottál be? ---> tuma037 Csak kiváncsiságból... hogyan jutottál be?

    tubs043 Khm, uh, Chatty Cathy... ---> tubs043 Khm, uh, Csacsogó Cathy...

    hqma106 He can go up on our shoulders AFTER he wins the war. ---> Felmászhat a vállunkra, MIUTÁN megnyerte a háborút.

    hqma008 I have a little craft project here I want to show you. ---> hqma008 Van egy kis mütyüröm, amit meg akarom mutatni neked.

    hqma011 De már most is-- ---> hqma011 De már most is...

    hqev033 Nem tudtam neki ellenállni--olyan... nemes! ---> hqev033 Nem tudtam neki ellenállni... olyan... nemes!

    hqev037 Salvadornak igaza van--nekünk jól bevált postagalambok kellenek, hogy az ügynökeinkkel kommunikáljunk. ---> hqev037 Salvadornak igaza van... nekünk jól bevált postagalambok kellenek, hogy az ügynökeinkkel kommunikáljunk.

    rfma005 Ah--a galambok szemmel láthatólag kedvelik a tálat. ---> rfma005 Ah... a galambok szemmel láthatólag kedvelik a tálat.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------