"...MASTER! MASTER!..."
-
#5559
Welcome Home (Sanitarium)
Üdv Itthon (Szanatórium)
Welcome to where time stands still
Üdv ahol az idő csak áll
no one leaves and no one will
Innét nem mennek el, és nem is fognak
Moon is full, never seems to change
Holdtölte, tán sohasem változik
just labeled mentally deranged
épp most jelöltek elmeháborodottá
Dream the same thing every night
minden este ugyan azt álmodni
I see our freedom in my sight
látom a szabadságunk előttem
No locked doors, No windows barred
Nincs elzárt ajtó, nincs torlaszolt ablak
No things to make my brain seem scarred
Nincs dolog mi agyam sebhelyesnek mutatja
Sleep my friend and you will see
Aludj barátom, majd meglátod
that dream is my reality
az álom az én valóságom
They keep me locked up in this cage
zárva tartanak ebben a ketrecben
can't they see it's why my brain says Rage
nem látják miért kiált dühöt az agyam
Sanitarium, leave me be
szanatórium, hagyj létezni
Sanitarium, just leave me alone
szanatórium, csak hagyj békén
Build my fear of what's out there
egyre félni a kinti világtól
and cannot breathe the open air
nemlehet lélegezni a szabad levegőt
Whisper things into my brain
mi suttog az én agyamnak
assuring me that I'm insane
győzködnek hogy őrült vagyok
They think our heads are in their hands
azthiszik a mi elménk az ő kezükben van
but violent use brings violent plans
de a kegyetlenség csak kegyetlen ötleteket hoz
Keep him tied, it makes him well
tartsd őt megkötve, majd ettől jól lesz
he's getting better, can't you tell?
egyre jobban van, nem mondod meg?
No more can they keep us in
nemtudnak benntartani minket
Listen, damn it, we will win
figyelj, a fenébe, mi majd nyerünk
They see it right, they see it well
azt látják hogy helyes, azt látják hogy jó
but they think this saves us from our hell
de azt gondolják hogy ez véd meg a pokoltól
Sanitarium, leave me be
Szanatórium, hagyj létezni
Sanitarium, just leave me alone
Szanatórium, csak hagyj békén
Sanitarium, just leave me alone
Szanatórium, csak hagyj békén
Fear of living on
Élettől való félelem
natives getting restless now
Az ősök egyre fáradhatatlanok mostmár
Mutiny in the air
Lázadás a levegőben
got some death to do
Pár halál mit meg kell tenni
Mirror stares back hard
A tükör durván néz vissza
Kill, it's such a friendly word
Ölni, oly barátságos szó
seems the only way
Úgytűnik ez az egyetlen mód
for reaching out again.
Hogy újra kijussunk
most lesz még 2 vizsgán a Disposablet nemtudom mikorra fordítom le!