"...MASTER! MASTER!..."
-
#5492
kérésre. itt is próbáltam a rímekre ügyelni
That was just your life
Ez volt csak az életed
Like a siren in my head that always threatens to repeat,
Mint egy szirén a fejemben aki mindíg fenyeget hogy ismételjek
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat,
Mint egy vak ember aki oda van szíjazva egy gyoeshajtó vezető ülésébe
Like a face that learns to speak, when all it knew was how to bite.
Mint egy arc ami megtanul beszélni, miközben annyit tudott hogyan harapjon
Like a misery that keeps me focused though I've gone astray
Mint egy szenvedés ami összpontosít a tudatra hogy elvesztem
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Mint egy végtelen rémálom amiből minden nap fel kell ébrednem
Like conviction
Mint egy ítélet
A premonition
Egy előérzet
Not worthy of, so I deny…I deny
Nem igazságos, ígyhát megtagadom... megtagadom
I blind my eyes and try to force it all into place
Megvakítom szemeim, és próbálom egy helyre kényszeríteni
I stitch them up, see not my fall from grace
Felvarrtam őket, ne lássák méltósággal bukásom
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Megvakítom szemeim, elbújok és érzem ahogy elhagynak
I open just in time to say goodbye
Időben nyitom ki hogy búcsút mondhassak
Almost like your life
Majdnem mint az életed
Almost like your endless fight
Majdnem mint a végtelen küzdelmed
Curse the day is long
Átkozni a napot hosszú
Realize you don't belong
Rájössz hogy nem tartozol hova
Disconnect somehow
Szétkapcsol valahogy
Never stop the bleeding now
Sose álljon meg a vérzést mostmár
Almost like your fight
Majdnem mint a küzdelmed
And there it went
És utána ez lett
Almost like your life
majdnem mint az életed
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think,
Mint egy seb ami csak vérzik, emlékeztetve hogy ne gondolkozzak
Like a raging river drowning when I only need a drink,
Mint egy háborgó folyó mely csak akkor apad amikor szomjaznak
Like a poison that I swallow, but I want the world to die.
Mint egy méreg amit én nyelek le, de a világot akarom hogy elpusztuljon
Like a release from a prison that I didn't know I was in,
Mint egy szabadulás a börtönből mintha nem tudnám hogy voltam bennt
Like a fight to live the past I prayed to live from way back then,
Mint egy harc megélni a múltat amiért imádkoztam hogy úgy éljek mint rég
Like a general without a mission until the wars start again,
Mint egy generális küldetés nélkül míg a háború újra elkezdődik
Start again.
Újra elkezdődik
I blind my eyes and try to force it all into place
Megvakítom szemeim, és próbálom egy helyre kényszeríteni
I stitch them up, see not my fall from grace
Felvarrtam őket, ne lássák méltósággal bukásom
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Megvakítom szemeim, elbújok és érzem ahogy elhagynak
I open just in time to say goodbye
Időben nyitom ki hogy búcsút mondhassak
Almost like your life
Majdnem mint az életed
Almost like your endless fight
Majdnem mint a végzelen küzdelmed
Curse the day is long
Átkozni a napot hosszú
Realize you don't belong
Rájössz hogy nem tartozol hova
Disconnect somehow
Szétkapcsol valahogy
Never stop the bleeding now
Sose álljon meg a vérzést mostmár
Almost like your fight
Majdnem mint a küzdelmed
And there it went
És utána ez lett
Almost like your life
majdnem mint az életed
Like a touch from hell,
Mint egy érintés a pokolból
I feel how hot that it can get if you get caught,
Érzem mennyire lehet meleg (a helyzet) ha elkapnak téged
Like a strike from heaven that turns that key,
Mint egy mennyei csapás ami megmutatja azt a kulcsot
That brings you straight down to your knees,
Ami egyenesen térdre kényszerít
Like a touch from hell,
Mint egy érintés a pokolból
I feel how hot that it can get if i get caught,
Érzem mennyire lehet meleg (a helyzet) ha elkapnak téged
Like a strike from heaven to reprieve,
Mint egy mennyei csapás haladékként
That brings you straight down to your knees.
Ami egyenesen térdre kényszerít
Almost like your life
Majdnem mint az életed
Almost like your endless fight
Majdnem mint a végtelen küzdelmed
Curse the day is long
Átkozni a napot hosszú
Realize you don't belong
Rájössz hogy nem tartozol hova
Disconnect somehow
Szétkapcsol valahogy
Never stop the bleeding now
Sose állítsd meg a vérzést mostmár
Almost like your fight
Majdnem mint a küzdelmed
And there it went
És utána ez lett
Almost like your life
majdnem mint az életed
That was just your life.
Ez volt csak az életed.