XBox on PC
  • Csacsi
    #157
    Lehet több féleképp értelmezni a mondatot.
    ha úgy irta volna, hogy : xboxon pc, vagy xbox-on pc, akkor lehet, hogy érthető lenne.

    De így, az angol helyerírás szabályainak megfelelően xbox on pc : azt jelent, hogy pc-n xbox.

    Persze lehet, hogy gyenge az angol tudásom.

    De igazad van, viszont a szövegkörnyezet miatt valóban nagyon csúnyán beszoptam. Elismerem. Nem mentegetőzöm, hogy fáradt vagyok, ezt benézem. Előfordul :D