Minden amit a II. világháborúról és a Harmadik Birodalomról tudni lehet
  • [NST]Cifu
    #11991
    A páncélos ugyanúgy idegen szóból ered, mint a Tank, csak lefordították (a német panzer, vagyis páncél szóból).

    A németeknél a harckocsi egységeket jelölték a panzer szóval, de ugyebár a teljes elnevezés ott is hosszabb, panzerkampfwagen, aminek a nevében benne van, hogy harcjármű (kampfwagen). A német nyelv is különböztet, hiszen a nem-harckocsi járműveket ők is más jelöléssel illették, lásd még Schützenpanzer (~lövészpáncélos) vagy Spähpanzer (~felderítő páncélos).

    Szakmailag lehet vitatkozni persze a 'páncélos' helyességén, hiszen ugyan úgy nem szakszerű elnevezés, ahogy a Tank sem. A köznyelv persze ezt is használja, tehát mindenki tudni fogja mire gondolsz...