Kinetix

"Aki másnak felbontás...!"


  • repvez
    #50424
    Szóról szóra hogy lenne amit az idézöjelbe irtam?
    Mert ezt a formát elfogatták : "Átadó aláirása/Transfered by (signature) " és
    ""Átvevő Aláírása / Received by (signature) "


    már csak kell egy másik rublika ahol oda van irva hogy nyomtatott betüvel is az aláirást:
    Nem megbizás hanem tényleges adás vételröl van szó.
    Ezekszerint a nyomtatott levél kifejezés angolba az ugyan az mint a nyomtatott betü magyarul?