1578692191.jpg
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!


Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
  • repvez
    #92246
    Nekem az egész argo2 ott bukott meg, hogy a fele film elment a semmibe a japán szövegekkel ami se nem volt vicces se nem akciódús és itt még hatványozottabban jön elő az, hogy a feliratra koncentrál az ember, mert gondolom japánul még kevésbé tud mindenki mint ha angol lett volna, már ha a japán szoveg értelmes volt is és nem valami pekingi kacsa recepjét tanulták be.

    Igy jelentős játékidőt dobtak ki az ablakon, hogy tibiék újabb poénos helyzetekbe kerüljenek. Psycho gyilkolgatásaiz sem nagyon értettem, hogy miért kellett bele vinni ami nem tartozik a cselekményhez.A gripeneket sem értettem miért kellett szlovákoknak beállitani, akkor már inkább lett volna az, hogy szlovákiából jöttek volna a tigrissel magyarországra és emiatt szálnak fel a saját gépeink.

    Amugy ebben is voltak jó poénok, a tabletre mikor azt mondja, hogy ez nem jó szalad rajta a kép, vagy az igazi tigrist szerettem volna :)