
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
#91473
Argo2
A mozis részről lemaradtam igy most a DVD-n pótoltam.
Hát sajnos megint beleestek a magyar sajátosság hibájába, sokat akartak és kevés lett belőle. Nem értem mire volt jó, hogy a fél film feliratos volt a japán nyelvű sövegek miatt.Ráadásul emiatt a film fele játékidejétől elvette az időt a poénosabb szituációktól vagy a részletesebb kivitelezéstől.
Ezek a japán részek nem voltak egyáltalán se humorosak se akciódusak csakis időtöltésre jók. Az egész filmre jellemző , hogy kapkod a jelenetek között.A sphyho jelenetei is inkább csak azért kerültek bele ,mert az elsőben is szerepelt.ÉS azt a fajta céltalan véres brutalitás dolgot is kár volt eröltetni csak azért mert sphyho.
A Tibis , Bodris Tysonos jelenetek hozzák az első rész szinvonalát, ebből kellett volna kitölteni a teljes filmet.
Sajnos eléggé érezni rajta az izzadságszagot és , hogy egy sor filmből összeollózott jelenetet forgatták ujra. A CGI eléggé gyengére sikerült néhol , kát volt eröltetni .A Saját Gripenjeink leszlovákiázása meg egyszerüen nem tudom hova tenni.Ha amugy is számitógéppel lettek megoldva akkor ez a vonal is felesleges volt.CSak gondolom ,kapott támogatást a HM-tól és ezért tették bele őket, de ennek fényében megint nem értem a fenti átnevezést.
Egynek azért jó volt, de nem hinném, hogy megütötte az első szintjét.