
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
Rony94 #80737 Ez saját vélemény:
Manapság a magyar szinkronok hihetetlenül igénytelenek, néha-néha összejön egy jó szinkron (most ami nem olyan régen volt, az a Django Unchained volt, ott baromi jó volt a szinkron).
Ez volt az egyik, a másik pedig az, hogy a színészethez sokszor (szinte állandóan) hozzájárul a beszéd is. És ilyenkor a szinkron lehet a legminőségibb is, akkor sem tudja átadni azt, mint az eredeti beszéd. Ez drámáknál a legfeltűnőbb.
Tanulság: Nézzen mindenki filmeket EREDETI HANGGAL (vagy esetleg magyar felirattal). Így lehet 100%-osan átérezni egy filmet.
Tudom, ez nem mindig megvalósítható, mert van aki TV-ben néz filmeket, ott ugye nem lehet nyelvet választani (+teli van pakolva minimum 10 reklámblokkal), vagy van olyan ember, akinek problémái vannak az olvasással és így nem tudná rendesen elolvasni a magyar feliratot, ezeknek az embereknek szívás, azt elhiszem. De ha van rá lehetőségetek, akkor mindenképpen próbáljátok eredeti hanggal.