
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
#77842
Nehéz ügy a szinkron - meg könyvnél is a műfordítás :P az adott szöveg értelmét keresve - ettől függetlenül vannak filmek amik jók lettek szinkronosan még ha más élményt is adnak vissza, ilyenre példa Ford Farlain, vagy az Austin Power trilógia(bár ott valahogy zseniális lett az orgánum eltalálva szóviccek ide vagy oda) és vannak amit kifejezetten kerülni kell.
Ez főleg azoknál a műveknél látszik kristálytisztán ahol hogy, hogy nem többféle szinkron is a rendelkezésünkre áll, például a Fantasztikus Labirintus (erre emlékszik vki itt ? :P) mozi és tv szinkronja ég és föld (utóbbi nézhetetlen kb.) míg ehhez képest az angol arany középútnak tűnik.
Nem kell gondolkodni végletekbe és akkor nem érhet baj senkit.