
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
Hoz_Hun #77833 Én meg pont a középutat szeretem ebben is. Alapvetően elismerem, hogy az angol nyelvű filmek eredeti szinkronnal jobbak, de van, hogy a magyar szinkron remekül sikerül. Itt példának mindig a zseniális Maffiózók magyar szinkronját tudom felhozni. Szerintem remek. Pár filmet viszont nagyon szeretem az eredeti nyelven pl Coraline, vagy a Orphan (tudom nem annyira ismert filmek, de mindkettő eredeti angolja rendkívül jó).
Amúgy szinkronban a magyarok szerintem elég jók.
Ja és még valami. Valami ami minden alól kivételt képez és szigorúan eredeti nyelven nézem (magyar vagy angol felirattal) azok a Japán filmek. Azoknak a szinkronja borzalmas és szinte mindegy milyen nyelvű szinkronról beszélek. Japán filmet csak eredeti nyelven. :)