
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
#77823
Na ilyet itt még nem tettem.
Köszönetet mondanék azoknak, akik a Közönséges Bűnözőket ajánlották Nekem
Megérkezett a DVD gyári menüvel, opcionális feliratokkal, angol és magyar nyelvvel..
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!..mivel minden adott, így természetesen belekukkantottam az eredeti nyelvbe is. Mit ne mondjak, szánalmas..sőt számomra egyenesen pocsék az eredeti szinkronhang, tényleg sajnálom. Mivel korábban is kifejtettem már erről a véleményemet, nem ragozom tovább: minden emberi nyelv lehet szép és intelligens. Nekem nem is ez a főproblémám vele. Maradva ennél a filmnél, bizonyos jeleneteknél átkapcsoltam angolra s majd visszaléptettem, a magyarra s bizony itt is azt tapasztaltam, mint már számtalan angol nyelvű filmnél, hogy a filmszínészek nem beszélnek elég hangsúlyosan. Egy egy jelenetnél (lásd belinkelt Pacino - Végvári féle monológ) én azt érzem, hogy a szinkronhangszínész szinte beleéli magát a szerepbe. Azonosul vele. Miközben az eredeti színész angolul szinte csak épphogy mintha könyvből olvasná a szerepét. Alig alig érzem a karaktert akit megszemélyesít. Azt a bizonyos pluszt én a magyar szinkrontól kapom meg, amit hiányolok az eredetiből. A lényeg ennyi. Egy kicsit vicces, hogy nekem valójában tökmindegy ki milyen nyelven is nézi a filmeket. Nekem csak az a fontos, hogy én milyen nyelven nézem. De mások ebből presztízskérdést tudnak csinálni
Szóval a film. Nagyon nagyon tetszett.
Elő lesz szedve még párszor a jövőben..