
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
#76125
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!Szerintem én normális hangvételben szólítottalak meg, ami rólad viszont már nem mondható el. Amúgy tévedsz: csak középkorú vagyok még, de remélem leszek öreg is egyszer
A szinkronos filmeket azért szeretem, mert az anyanyelvem magyar, ami (bár bizonyára ez Neked meglepő lesz most) az egyik legváltozatosabb és legintelligensebb nyelv a világon. Ez nem csak az én véleményem, hanem számtalan nagy nyelvészprofesszoré is. Olvass utána nyugodtan. De semmiképpen sem idegesen. Sajnos sok angol és egyéb nyelvezetű filmen nőttem fel, mert amikor még én voltam gyerek sok filmet eredeti nyelven adtak a tévében és a mozikban is. Az olvasással (felirat) sosem volt problémám és most sincs, de azért szerintem sokkal kényelmesebb egy filmet nézni és hallani meg érteni egyszerre, mint közben olvasni és a feléről lemaradni közben. Ha olvasni vágyom, előkapok egy könyvet a polcról és elolvasom. Ha filmezni, akkor meg megnézek egy filmet úgy, ahogyan én szeretem. Ennyi. Sajnálom, ha a két idézetemmel megsértettelek, vagy megbántottalak, nem volt szándékos. Véleményt formáltam, talán számodra nem túl érthetően. Ha kiemeled azt a részt, amin felkaptad a vizet, nagyon szívesen átfogalmazom a kedvedért és a békesség miatt.