1578692191.jpg
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!


Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
  • precision
    #76095
    a Flintsones féle rímfordítás még oké (főleg a színészek miatt is elviselhető)

    de a Speier Dávid féle erőltetett rímek szerintem nagyon zavaróak, főleg hosszú távon, egy 1,5 órás filmnél...

    régen voltak még igazi szinkronszínészek, ma már OKJ -s emberek állnak be szinkronizálni... remélem érzed a különbséget (és a félrefordításokról nem is beszélnék)

    én igenis csak eredeti nyelven nézem a filmeket :)