
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
#65971
Én is OFF: Ezt írtam a Nem vénnek való vidékhez (lehet fasság, de azért igazam is van):
én megnéztem és nem volt annyira rossz...
de egyvalami nem volt rendben: a CÍM!
Ugye mindenki ismeri azt a "mondást", h "Gyáva népnek nincs hazája!"?! Tegyük fel, hogy ez angolul van és EZT jelenti (tehát azt, hogy "gyáva népnek nincs hazája").
Namost ez hogy hangzana magyarul a film címének fordítója szerint? Valahogy úgy, hogy "Nem félőseknek való vidék"!
Na, ez itt van elbaszarintva...!
Merthogy ennek a filmnek az a címe, hogy "Az időseknek nincs hazája", vagy "Az időseknek nincs országa"!