
[SPOILER használata kötelező]!
CAM verziós filmrol ne irj. Ne pontozz. Ne véleményezz!
Posztereket ne linkelj olyan filmről amit megnéztél. Új film, bemutató/poszter az rendben van.
Film címeket erdeti nyelven is / vagy angolul írjátok ki (zárójelben magyarul is akár)
IMDB linkért extra piros pont jár.
-
#40471
Sárkánycsászár sírja
nézhetetlen, tök zavaró, s nem tom miért került bele a kínai szinkron orosz felirattal...
első kereken 41 percben semmi nem történik, mindenki beszél angol.
1946-ban nem volt ásatás kínában...egyébb bajuk volt)))
a magyar szinkron ismét "kitett magáért": 1946-ban egy tizenéves kínai nindzsásat játszó lány ilyen szlengben beszél?: megdumcsizhatjuk bakker...
na itt hagytam abba...látávnyról nem tudok mit mondani mivel ugye az első negyven percben semmi nem történik, talán kiderül hogy minden amerikai/angol lédi,anyuka húszéves, kisportolt jó testű szerető.
Felon
ez nagyon ott van!
ennél keményebb csak egy török börtönben játszódó film, amit láttam...