IL-2 Sturmovik: Battle of StalingradTeam Fusion FB oldalIL-2 1946 MOD telepítésLőszer leírás Vogeltől!Kép feltöltése

IL-2 BoS: Aircraft Familiarisation IL-2 BoS Tutorials CloD: New Pilots

Nem jogtiszta játék letöltésében, telepítésében és használatában nem tudunk és nem is akarunk segíteni.

Az ilyen jellegű hozzászólások válaszolatlanul lesznek, vagy minden további értesítés nélkül törlésre kerülnek.
  • Sidewinder
    #57013
    Ez lenne a csalóka napfény 2.Borzalmas ez a film,különösen megspékelve a szokásos lengyel hangalámondással.Mihalkov jó alaposan elbaszta ezt a filmet,meg az utána következő részt is. Igazából érthetetlen az egész,nem is nézték az emberek a moziban,de legalább az eddigi legdrágább orosz film volt. 55 millió dollárnak megfelelő összegből készült.
    Ha jó orosz háborús filmet akarsz látni,akkor a Breszti Erőd című 2010-ben készült filmet javaslom.
    Az utóbbi évek egyik legjobb háborús filmje,nálam a toplista élén áll,a Sólyom végveszélyben mellett. Ezen kívül további előnye,hogy van hozzá magyar felirat. A Breszti Erőd "csak" 16 millió dollárnak megfelelő pénzből készült,de fényévekkel jobb ennél a csalóka napfény 2-nél. A csalóka napfény 2-őt végignézni sem bírtam annyira kuszának tűnik az egész. Aztán letöltöttem 8-részes minisorozatban,úgy se bírtam végignézni.Erre most még egy lapáttal tett rá az idióta hang alámondás. Nem értem mi jó a lengyeleknek ebben,hogy egy unott férfihang beszél még a 20 éves csaj helyett is. Amíg bejött a Polsat a műholdvevőn addig néha megnéztem rajta a Szupercsapatot,ott is ugyanígy alámondták. Lengyelül nem tudok azért nem értettem,az angolt meg azért nem mert a droid beledumált és így nem lehetett normálisan hallani.Akkor már inkább feliratoznák,ha szinkronizálni nem akarják.