DeusEx magyarítás

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#1236
Lassú haladás (kedd délutántól nincs bnõm itt szal belehúzok majd):
-Smuggler még smuggler
-Paul gépe a szállodai szobában angol emailekkel van tele. Csak az egyik fordított
-a kórházban a bejáratnál és beljebb is páran angol névvel rohangálnak
-itt elõfordult, hogy az egyik doki a falba menekült elõvett kés hatására...ez nem hinném, hogy a magyarítás hibája lenne...😊
#1235
Most már aztán van választék. 😊

Sejj, ha tudnám hogy hol a rossebbe keressem azt a SpecialEvent ojjektumot, amihez ez a szöveg tartozik, akkor könnyebb lenne a szövegkörnyezetre támaszkodva választani. :S NYC - Hell's Kitchen, street, valahol. Csak ez így túl tág egy fogalom.

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

takysoft
#1234
jó, hát ehhez háttértudás kell, nem angoltudás😄
köszönjük szépen Atti

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

_Atti_
#1233
nana 😄 ez totál nem ezt jelenti

ezt akkor irja ki ha beledobsz a kosárba, Houston Rocketsról még nem hallottatok?😄 Houston NBAs kosárcsapata, newyorkba is van ilyen szöveg csak ott Knicks-et ir Sign him up for the Knicks!! (new york nba csapata a knicks.
õszintén szólva ezt a rocketsosat nem is tudom hol írja..még nem találkoztam csak a knicksessel.

szóval azt jelenti hogy hogy ' A Rocketsban lenne a helyed! '
' Tegyétek be a Rocketsba! '

RIP www.memod.co.uk RIP || Darkmod http://www.thedarkmod.com/

takysoft
#1232
talán "Jegyezd elõ a rakétákra"
attól függ.
jelentheti a "tégy félre neki pár rakétát" vagy a "lõdd szét rakétával a szemetet" mondatokat is.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1231
Nos utánanéztem. Egy azaz egy darab fájl nem sikeredett bele a teszt csomagba. 😞 És tévedtem, le vannak fordítva... Ha minden igaz, akkor a többi pályán már magyar lesz a kulcsok neve is, illetve a skillek felirata is.

Zászlórúd javítva. Harley Fielben javítva.

Taky:
Egy kérdésem lenne. Magyarul hogy hangzik az hogy "Sign him up for the Rockets!!!!"? Már csak ez nincs lefordítva a most szóbakerült fájloknál.

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1230
Már igen, csak be kellene csomagolni a deusex.u-t.

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

takysoft
#1229
node amit a múltkor mondtam. Csempész neve már Csempész végre? (mert az objektunak még smuggler, pedig a szövegben már mindenhol Csempész)

NamelessOne: Eltûnõ tárgyakra, és bugokra már ne nagyon számíts, azokat már kiszûrtük(NAGYON reméljük). Csak 1-2 ilyen apró elírás volt csak.
Elakadást okozó bug meg nincs, és nem is volt. magam is végigjátszottam mindhárom befejezést magyarítással.

kulcsokról szivart kérdezd, datacube/könyv/komputer szövegekben csak a hibák érdekelnek, az, hogy mi angol, azt tudjuk.
Mindenhol máshol fontos az is, ahol vmi angol maradt.(pl a végén area51-ben maradt 1-2 angol sor, de már nem emlékszem hol.
minden elírási hba érdekes és fontos, még ha nem vagy biztos benne, akkor is. majd eldönjük közösen😄

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1228
Csak amásodik mondatra figyelj. 😊

A szereplõk nevei mellesleg már emlékeim szerint át lettek ültetve magyar nyelvre- ahol ildomos volt. Viszont most mellécsaptam a magyarításhoz pályákhoz tartozó feliratokat is (amikben a kulcsok nevei, skillek, stb vannak), és ott sajnos még többségben angolul vannak a dolgok felsorolva. De ez egyenlõre ne zavarjon.

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1227
Ehh szóval második mondat újra:
Vagy akkor csak az eltünõ tárgyakara vagytok kíváncsiak és az elakadást okozó bugokra?

Bocs hosszú napom volt...
#1226
Olyanokat még jelentsek hogy 1-1 szereplõ neve angol maradt vagy az sem számít? Vagy akkor csak az eltünõ tárgyakra és elakadást okozó bugok fontosak?
Evin
#1225
Lehet, hogy lyukas az agyam, de én erre nem emlékszem.
Vagy csak régen volt. 😊

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

takysoft
#1224
ja.. hogy akkor azok lógnak....
amúgy gondolhattam volna, mert az asztalok általában nem objektumok, nincsenek is highlightban kijelölés esetén

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1223
Én úgy néztem meg, hogy cheatOn->loadmap és odakajtattam... Nálad is (a mellékelt képeken) alatta van az a bizbaszka. Mivel ha jól láttam, az vmi 'dekorációs elem', és a maphoz tartozik, amit pedig nem módosítottam, sõt a magyarítás sem nyúl hozzá (ehhez a részéhez 😊). Tehát nem a levegõben van a szgép, hanem valami kajla izén. Olybátor tûnik, hogy ez csak vaklárma volt, vagy olyan valakinek kellene megnéznie, akinmek nincs fent (és nem is volt) a magyarításunk...

A kulcsok neveit pedig igenis lehet ékes anyanyelvünkre varázsolni 😊. És nyílnak, kipróbáltam 😉. Csak még senki nem jutott odáig, igaz Evin elkezdte, de más dolga akadt, így ez abbamaradt...

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

takysoft
#1222
csak a datacube, a könyvek, meg a számítógépes cuccok. egyéb angol dolgok, az már fontos. ezeket jelezd szivarnak.

Én ennyire nem figyeltem annyira.(meg szinte anyanyelven tudok angolul, és néha fel se tûnik😄)

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1221
Oké akkor ezeket nem fogom felírni a kis hibafüzetecskémbe...😊
takysoft
#1220
adatkockákat, és a számítógépes szövegeket nem kell mondani, azokat tudjuk, az még hátravan.

Kulcsok neveit lehet nem is lehet magyarítani... azt szivar tudja.
meg kicsit kockázatos is, mert esetlegesen nem nyílnak majd bizonyos ajtók, kulcs hatására sem.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#1219
úgy kell ám megnézni, hogy olyan mentett állást töltesz be, amiben MÉG NEM JÁRTÁL a helyszínen, vagyis vandenberg belsejében.(az ajtón túl)

utána menj be, s nézd meg a szgépet.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1218
Azok a részek még nincsenek teljes mértékben lefordítva.

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1217
Öööö, van valami bizbaszka a szgép alatt. Magyarítás nélkül is hasonló a kivitelezés - megnéztem. Viszont a hangok elcsúsznak valahol...

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1216
Na elkezdtem végre a játékot. Sajna tegnap nem volt idõm rá. Egyenlõre csak az elsõ New York-i helyszínig jutottam, de lenne azért pár észrevétel:
-az elsõ látogatáskor a UNATCO bázison angolul jelenik meg a bejelentkezõ szöveg.
-aztán a retinavizsgáló ajtó angolul írja ki hogy megfelelõ a vizsgálat.
-az egész bázison a zászlórudak angolul íródnak ki
-az elsõ két emeleten Unatco Trooper-nek írja a katonákat, de a -3ik emeleten már jó
Battery Park:
-a nagy szobornál a beteg ficko és a közelében az egyik csajszi is angolul íródik ki
-a metróállomáson a túszok is angolul vannak írva
Hells Kitchen:
-a bár kijáratánál(a korházhoz közelebbi) a szemetesek között az adatkocka szövege angol

Álltalános hogy amikor bónusz xp íródik ki akkor a szöveg angol és a kulcsok nevei is amiket találok. Ezek nem tudom mennyire hibák...bocsi ha csak a motor korlátja...

A párbeszédek eddig tökéletesek és nem volt hang csúszkálás sem.

Egyenlõre ennyi...
takysoft
#1215
ja és még valami. majd kipróbálom, de azoknak a holografikus kivetítõs embereknek akkor se kéne fehér szemüvegben lenni úgy tudom...

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#1214
remek. én végigjátszottam, mindent amit találtam, megírtam.
Remélhetõleg innét már csak elírások, apró félrefordítások maradtak, de akadhat még 1-2 komolyabb bug.

JAAAA!!!
Van még valami, de elfelejtettem shotot csinálni róla.
vagy nem?
megnézem
DE! van képem is.

Na, van az a rész, amikor Vandenbergben már bejutottunk Savage-hez(akirõl két videokártyámat is elnevezték😄)

Ott van egy számítógép, amivel manipulálni kell(deadalust fel kell engedni a netre, vagy mi)
Na az a levegõben áll😄 Nincs alatta semmi. Nem tom, minek kéne alatta lennie, de valaminek biztos😄


A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1213
Birdel kapcsolatban ez jó hír. Öööö, van egy új bétateszterünk. majd meglátjuk hogy beválik-e. 😄 Mármint neki is, nekünk is...

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1212
Szivar írt már nekem csak pont behalt a net és nem tudtam neki válaszolni...most meg nincs fent...
takysoft
#1211
mint ahogy priviben is írtam szivarral kell megbeszélni.
egyébként Bird jelezte, hogy érettségi után szívesen besegítene nekünk a maradék szövegekbe.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1210
Ehh láttam, hogy írtál, de a drága rádiós netem pont akkor adta be az unalmast fél órára...minden esetre feldobtam már a játékot meg a peccset...
#1209
Felvettelek. Remélem az itt megadott az msn-ed is...
#1208
Ha netán van msn-ed, akkor velvehetsz a kontaktok közé, és megbeszéljük a részleteket.

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1207
Ha lehet döntsetek gyorsan mert most szombatig nagyon ráérnék 1 teszt végigtolásra...
Bár nem tudom megfelelek é...küldjek bikinis képeket magamról? 😊
takysoft
#1206
Végigtoltam a játékot, egyenlõre nem volt semmi gond, a magyarítással hiba nelkül végig lehetett vinni.

írj nekem egy privit, megbeszéljük azt a Beta tesztes dolgot. írhatsz szivarnak is.
de azt tudnod kell:
-nem minden szöveg magyar(a datacude szövegek egy része még angol, kb 30-40%-a asszem)
-komoly tesztelõmunkát kérek. a hibákat egyenesen szivarnak kell küldeni. a képeket fraps-el kimented(vagy más progival), ahol hibás a szöveg. ha valahol nem egyértelmû a hiba, vagy nem egyértelmû, melyik helyszínen van a kép, akkor azt a filenévben jelezd.
-egyéb hiba esetén megbeszéljük.

ez minden teszterre vonatkozik, ha még vki felajánlaná.

ja és még valami: beta-teszt zárt. seninek nem adjuk oda az anyagot.
legofntosabb pedig: zárt teszt is csak akkor van, ha szivar beleegyezik, és csak az kapja meg az anyagot, akire szivar rábólint.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1205
A Deus Ex nagy kedvencem és már vagy 5x végigtoltam! Már 1 éve halasztgatom a 6.-at, mert gondoltam megvárom a magyarításotokat...
takysoft
#1204
thx

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1203
Nos, megnéztem mégegyszer ezt a részt. Nálam nem csinál ilyet a játék, tehát több mint valószínû hogy nem a magyarítás hibádzik. Vagy csak nálam jó 😄.

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

takysoft
#1202
Na szivar, akkor itt az utsó: A Helipad-os textúraerror
Talán az ajtóvan lehet valami... sejtelmem sincs...
igazából eredetivel se próbáltam ki, lehet, hogy az angolban is ilyen(bár nem hinnám, tuti a magyarítás miatt van).

Nézd meg, azt döntsd el... nem vészes a hiba amúgy, csak zavaró.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#1201
gyorstesztet csináltam az eddig hibás részekbõl, egyenlõre jónak tûnik.
Minden hang szépen a helyén van
A filet ugye megkaptam, és köszönöm szépen.

egész jó vagy😄 Amitn mondok egy hibát, azonnal fixeled😄

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1200
Nos... A magyarázat valahogyan úgy adódik hogy nem is tudom hol kezdjem. Vannak az eredeti deusexconaudioxx.u fájlok. Ebben a csomagokban nem fájlnevek alapján vannak azonosítva a hangok, hanem egy id alapján, amik szépen sorban következnek egymás után, pl. 0x0001,0x0002,stb.

A con fájlok teljesen újra lettek írva. Ez default üres - mármint a hangok szempontjából. Ha így fordítja le õket az ember, akkor egy némafilmet kap eredményül. Namármost a ConEditben van egy olyan opció, hogy "Generate Audio Filenames". Ekkor a hozzászóló személyek kapnak egy 'linket' egy fájlra, a következõképpen: 'küldetés'\Tulajdonos\párbeszéd neve\hangfájl. Pl. az 5. küldetésnél:
Mission05\AlexJacobson\M05JacobsonBarks\AlexJacobson01.mp3.

Fordításkor (becsomagoláskor) létrehozza az ucc az audio csomagokat is (deusexconaudioxx.u), így az adott mondathoz odarendel egy azonosítót is, ami az audiocsomag xxxx elemére mutat. Fordítás közben az ucc persze felülírja az audio állományokat is, tehát a szinkronizálásnak sem lenne akadálya 😊. Namármost, ha nincsen meg a nevezett mp3 az adott helyen, akkor ott nem fog azonosítót rendelni az adott mondathoz.

Pl:
Mission05\AlexJacobson\M05JacobsonBarks\AlexJacobson01.mp3->id =0x0001
Mission05\AlexJacobson\M05JacobsonBarks\AlexJacobson02.mp3->id =0x0002
...
Ha nem létezik az mp3, akkor:
Mission05\AlexJacobson\M05JacobsonBarks\AlexJacobson03.mp3->id =NULL;


Ha visszamásolom az eredeti hangokat, akkor ez az utóbbi null-os hozzárendelés miatt elcsúsznak a hangok az eredetihez képest. Egyszóval a következõ mondat kapja meg az elõzõ mondat hangját. Ezért volt|van elcsúszva a hang jelenleg. Esetleg kimaradt vmi párbeszéd, ez is megeshet...

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1199
Azért van tele vele, mert én szültem õket a világra... ConEdit: File->Properties->Info...

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

#1198
Hááát, elég lett volna egy sima "márpedig így van, nézz utána" is 😄.

Megkaptad a javított fájlt?

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

takysoft
#1197
hmm. a con file-ok jónak tûnnek... nem tudom mi lehet a gond....
majd még tesztelgetek.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#1196
Belenéztem picit a Con fileok szerkezetébe. én tuti nem tudok hozzá javítóprogit írni...

mi az a "szivaros" amivel teli vannak a fileok?
gondolom a felhasználónév lehet, mert anélkül a hivatalos editor meg se nyit semmit, ha nem adok neki felhasználónevet...

a képet töröltem, mert elnéztem valamit.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#1195
no.
kell teszter persze, csak mint látod, még néhány igen alapvetõ hibával el kell elõtte számolnunk😄
ja és csak olyan teszter kell, ami már elõtte egyszer végigjátszotta a játékot.(pl, hogy észrevegye, hogy hiányoznak az atm-ek😄)

Jegyzem meg!!!!!!!! Fontos!!!!
Mi nem Hex-editit használunk. elírunk ugyan azt-azt itt-ott, meg eltûnik(odébbmászik ez-az), néha bugos a hang, de SOSEM akadt még ki a játék a magyarítás miatt!! Sosem kellett visszaraknom az angolt, hogy tovább tudjak menni!
Amik vannak, azok szépséghibák😄 most spec egy baromi nagy szépséghibán dolgozunk, de az is csak szépséghiba😄

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#1194
ne nézz kezdõnek. tudom, mikor kinek a hangjét hallom, már vagy 10-szer végigtoltam a játékot.
jc-t, meg pault is meg tom különböztetni, még akkor is, ha ugyanaz a hangjuk, mert máshogy beszél az ürge.

Amúgy a hibás hangok: DuClare otthon(itt csak 1-2) - Katedrális - Everett - Vandenberg(itt már kevesebb. conversation általábna ok, infolink, meg a barks ami szar).
(elõfordulhat, hogy a katedrálisban is van Bob page hang, de nem hinném..(az is lehet, hogy a katedrális metróban hallottam.. nemtom).



Oceanlab-on alapos beszélgetés után sem találtam hibás hangokat, most a kilövõállomáson vagyok, de most értem ide. további tesztek késõbb.



Na. csak kerestem neked bizonyítékot😞nem hülyének nézni, ATM-ekben is igazam volt, de hát ha csak a képeknek hiszel😄)

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

akyyy
#1193
<#gonosz1><#gonosz1><#gonosz1>

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

#1192
Na szevasztok! 1 év csendes megfigyelés után regeltem...gondoltam megkérdem nem kell-e egy béta tesztelõ vagy ilyesmi...😊
#1191
Hmm. Ez még nagyon érdekes lenne, mert max. az adott küldetés hangjai keveredhetnek össze. De elõfordulhat hogy némely furcsaságot azért veszel most észre, mert gyanakvóbb vagy, illetve egy ember több karakternek a hangját adta, gondolom költséghatékonysági okokból. Lsd.:

Jay Franke
J.C. Denton, Paul Denton, Sailor

Brent Anderson
UNATCO Troops, Bodyguard, Brawl Cop, Bum, Defoe, Drinking Man, Gatekeeper, Harley Filben, Market HK Military, Mechanic, Man in Black, MJ12 Lab Physics, Mole Person, Power Guy, Scientist Male, Sven, Cathedral Chef

......

Cliff Stephens
Bob Page, Cop, Ford Schick

De jelenleg már rajta vagyok a probléma megoldásán...

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

takysoft
#1190
az az egyetlen pici textúrahiba, meg lehet csak nálam is, mege gyáltalán nem befolyásolja a játékmenetet.
azért majd küldök egy -két képet róla emilben, ha lesz rá idõm.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#1189
köszi.
párbeszédek felépítését nem ismerem, de nem találtam rendszert a csúszásokban. olyan is volt hogy párzs katedrálisban Bob page szólelt meg iracus helyett... az pedig utsó pályás hang, meg olyan is, hogy everett házában gunther herman dumál, aki már meghalt...
a filéven és a programod mûködése alapján talán ki lehetne szûrni a hibát.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#1188
ATM - javítva
Ez nem volt vészes, csak az ATM kívül volt a pályákon. 😊
Cigerettaautomata - javítva
Textúrahiba - nem találkoztam ilyennel.

A párbeszédekrõl:
Ezek szerint valaki nem is fog megszólalni. Mivel ennek a valakinek nem jutott hang, ezért rátestálódik a következõ mondatra a hang azonosítója. Ezért csúszik el a szöveghez képest a felirat. Majd vmikor utánanézek. Emil megy a frissített fájllal...

Minden amit hallunk, vélemény, nem tény. És minden amit látunk, nézőpont, nem a valóság. - Marcus Aurelius

takysoft
#1187
szivar:
Na, akkor egy kis hibajelentés.
Amiket már ugye mondtam:
-elírások, férefordítások itt-ott, nem vészes.
-Hong Kong elõtt A Helipadnál a textúrahiba, mikor le akarok menni a lépcsõn(pont a helikopter mellett, ahol kezdek.
-Hiányzó ATM-ek... Egyetlen darab sincs meg.... teszteltem😄
Fontos lenne, mert ezek a játék egyik legfõbb pénzforrásai.

Plusz:
-Párizs katedrális része, Everett otthona TELJESEN hibás...(már a Duclare birtokon is elõfordul asszem Nem jó hangok jelennek meg. a Szöveg rendben van, de a hangok hibásak.. pl icarus Bob page hangjával szólal meg, meg ilyenek. Fõleg az infolinkre jellemzõ, de bõven elõfordul conversaion esetben is.
Azért gáz, mert ha egy 4 soros szövegrõl van szó, akkor nem tudom annyi idõ alatt, amíg az "I'm ready" szöveg lemegy mp3-ban, utána meg a szöveget is bezárja.(persze visszaolvasható, de akkor is).

Vandenberg elején járok most, de mintha ott is lett volna ilyen, nem emlékszem.


-Hibás automaták, asszem cigiautomata... egy fél méterrel elõrébb vannak, mint a helyük.... Elcsúsztak.. szerintem ilyesmi lehet az ATM-ekkel is, csak azok meg hátrafele a falba csúsztak bele.



Javaslatok:
-Hibás szöveg-audio dolog.
Ezt sztem te rontottad el, a progid amivel a txt fileokat beültetted con-ba. Talán könnyen javítható, mert pl minden hang csak 1-2 karakterrel csúszott el, nemtom.
Ha ügyesen nem megy, manuálisan kell javítgatni az összes elemnél. Ezt én bevállalom, de ahhoz szükségem lesz az eredeti CON fileokra... mindre.

-Hibás ATM/Cigiautomata ügylet... ott szerintem valami globális dolog lett elírva. Mikor az ATM-ek, cigiauomaták neveit átírtad, elírhetted a koordinátájukat is. Ez neked kéne megkeresned.

-Helipad... pff... fogalmam sincs, de ha gondolog küldök egy mentést, hogy hol a hiba, és megnézed...(be meg lehet találni.. Ahol Jock gépe van, épp ott a helipadnál, nem kell bemenni az épületbe(mármint ki a nagyterembõl), van ott egy lépcsõ lefele. Alapvetõen az ajtó zárva, de az itt nem lényeg.

Pár bizonyíték:
ATM ügylet(itt speciel Párizs, a bár melletti médiabolt. (az a bár, amelyikben Nicole van))



Ugyanez magyarítás feltelepítése után(és párizs elõtti mentést visszatöltve, úgy átmenve párizsba)



Itt pedig 4 kép a cigi automatákról, 3 a bárban, 1 meg a metróben késõbb:



A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity