The Longest Journey

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

serito
#15325
Hatalmas vagy köszönöm. Este ki is próbálom.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

kirol
#15324
Miért ne lehetne 20 óra?
Ez nem Dreamfall, amit tv-nézés helyett lehet nézni.

Itt gondolom feladatok lesznak, amiket meg kell oldani.
Bár én sem értem, hogy számolják a jétékidõt.
Pl. itt van x probléma, na evvel szöszmötöl 2 órát kb, és ezt összeadják?
Csak nem!

Atomreaktor
#15323
hogy lesz így 20 óra játékidõ<#szomoru1><#rinya>

#15322
Erre emlékeztem én is, csak rosszul valósítottam meg... 😊)))))))

mandm
#15321

Aki tejszínhabot szeretne, az inkább verje ki a fejéből!

mandm
#15320
"..... I changed a setting in an INI file to bool_StartFullscreen=0 and it now runs in a window. Yay me!"
( http://www.mobygames.com/game/longest-journey-special-edition )

Aki tejszínhabot szeretne, az inkább verje ki a fejéből!

kirol
#15319
Köszi

serito
#15318
Akkor sok sikert a (D-munkához)!!!

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

kirol
#15317
Nem, mert max napi 1 órát játszok. Mert elvileg 8-ára le kell adnom egy anyagot, és már így is halasztás lesz.

serito
#15316
Nem végzel a Dreamfall-val? Én nekiálltam múlthét pénteken este, és vasárnap délre végigjátszottam. Igaz pénteken egész éjszaka, szombaton egész nap majd éjjel megint és vasárnap már reggel 6 körül neki álltam és kb délre "vége" is lett a történetnek. Egyszerüen nem tudtam abbahagyni, annyira érdekelt a story.
Ezért vagyok most besózva a TLJ miatt, és készítem elõ már a fordított szövegállományra magam, mert meg akarom érteni a törtnetet.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

#15315
Abban vélhetõleg egész képernyõs.
Nézted a *.bik fájlokat?
Iszonyat jó a játékbeli animációk minõsége!

kirol
#15314
Hát ha nem lesz 45fokban, nekem az is jó.
Bár ezt igy normál méreten is alig olvasható, olyan kicsi, nem tudom játékban milyen lehet.

#15313
Hát ja, akad durva kép köztük bõven ... a legdurvább a parfüm-recept leírás... 45 fokban dõlt, nyitott könyv, cirádás betûkkel... ember legyen a talpán!

#15312
Igen, azok a motor számára a hivatkozási kódok a felirat stringekre.
Nincs mit, sajnálom, hogy nem tudtam segíteni. <#szomoru1>

kirol
#15311
Viszont a dokumentumok, azok fordíthatóak, nem?
Feltéve, hogy létezik olyan mûvész, aki a képet meg tudja csinálni szépen.

serito
#15310
Azért köszi, hogy megnézted.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

kirol
#15309
Hát igen, mire végzek a Dreamfallal, aminem holnap lesz, talán már lesz is Paradise honosítás.
Bár nem értem, az átvezetõ animot miért nem feliratozták.
Pont, mint a SH: The Case of the Silver Earring -ben.

serito
#15308
Ezek (Cn_banquier_ann_init_001) a programkódok a szövegben?

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

#15307
Rossz hírem van: nekem sem sikerült. Fogalmam sincs, hogyan ment anno, de most XP alatt nem megy... pedig buheráltam a preferences.ini fájlt is. Beírtam egy plusz sort: Windowed=1... de akkor se ment.
Szerintem, ha Virtual Machine-nel megy a játék, akkor mehet ablakban.

serito
#15306
Köszi, hogy megnézed, mert már szenvedek vele egy ideje, és nekem nem sikerült.
Paradise:
Akkor amint lesz hozzá editor, mély tisztelettel megkérjük taky-t (vagy a csapatot ), hogy készítse/étek el a magyarítását eme gyöngyszemnek.
Bár a játékot még nem láttam mert kb 10 csomag még hiányzik belõle, de az is meglesz úgy 20 perc múlva.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

#15305
Hoppá... emlékszem.
Nos, arra bátran merek válaszolni itt is.
A letöltés / feltöltés aránya jó, ha 1:1, de a legjobb, ha 1:2, mert így könnyedén tölthetsz bármit, bármikor, gyorsan, azonnal.
Ha egy 1 GB-ot letöltesz, akkor értelemszerûen, hagyod, hogy szép lassan elvigyenek tõled minimum 1-et, max. 2-õt.
Én sajna ezt nem tehetem, mert nekünk maximum 500 MB mehet ki naponta - már ezerszer írtam 😞 - , így játszogatnom kell a dologgal... több napig engedem, hogy vigyenek, és csak utána tudok tölteni.

kirol
#15304
Nem, a privire gondoltam.<#szomoru1>

#15303
Ilyet keress a fájlban:

Subtitles={
Cn_banquier_ann_init_001="Hello. My name is, err... Malkia. May I speak to you?",
Cn_banquier_banquier_init_001="Malkia Rodon-Crown. Only daughter of His Majesty King Rodon IV - born November 25 1927 of Mauranian nationality, and Karen Crown, of French nationality and currently residing in Geneva, 5 Quai de l'Horologe... Born the...",
Cn_banquier_ann2_init_001="Er... Yes! No doubt... Yes... That's right!",
Cn_banquier_banquier2_init_001="Hmm... It gives me great satisfaction to see you alive, Miss Rodon-Crown. My name is Rudolf Gretzelburg... I am responsible for the administration of the estate of His Majesty King Rodon, and in consequence... Mmmffff... of the whole of Maurania... Pffff....",
Cn_banquier_ann_banquier_001="You're some kind of banker...?",
Cn_banquier_banquier_banquier_001="I have been, for some twenty years, mandated by the Zurich Bank of Africa to administer, 'de visu' and therefore here in person, the assets and holdings of your father, Miss.",
Cn_banquier_ann_mauranie_001="You're not from here, Mr Gretzelburg...",
Cn_banquier_banquier_mauranie_001="Aaah... It's been far too long... They must have forgotten all about me back in Zurich... What a pathetic waste, to end my career out here in this wasteland of savages and ferocious beasts... Aah... And to think that I could be working for the King of Norway at this very moment...",
Cn_banquier_ann_mauranie_002="Hmm... You don't seem very happy with your fate, Mr Gretzelburg.",
Cn_banquier_banquier_mauranie_002="Oh, but of course not!! The climate is insalubrious, the putrid air we breathe is filled with a thousand different contagions that devour you from the inside out from breakfast to supper, Miss Rodon-Crown.",
Cn_banquier_ann_archives_001="What's in these files?",
Cn_banquier_banquier_archives_001="Everything is inventoried, Miss... The tax returns of all this country's subjects, their bank accounts, commercial transactions, and contracts, offshore accounts and overseas holdings, etc... To name but a few examples... In short, everything that concerns the riches of Maurania, and by extrapolation, the fortune of His Majesty.",
Cn_banquier_ann_archives_002="Could I take a look at this paperwork, Mr Gretzelburg?",
Cn_banquier_banquier_archives_002="No!! Absolutely not... These documents are strictly confidential... A kind of intimate confession made by His Majesty to the Zurich Bank of Africa, you understand...",

<...>

#15302
Amennyiben azt kérdezted, hogy melyik fájlban van a szöveg, arra a kérdésre már régesrég válaszoltam a "Játékmagyarítások fóruma"-ban: meghajtó:\<...>\Paradise\paks\script.opk

kirol
#15301
Az nem lenne rossz!<#eljen>

Amit kérdeztem, arra tudsz válaszolni?

#15300
Emlékeim szerint, lehetséges. Mindjárt meg is nézem, perc.

#15299
Alig kevesebb, mint 200 ezer karakter, amiben a sorok elején lévõ programkód is benne van!
Ha ezekhez a lefordítandó, módosítandó képek szövegeit is vesszük, akkor bátran kijelenthetõ: kb. 200.000 karakter.
Ez sokkal kevesebb, mint a Still Life-é, Post Mortemé, vagy a Syberia-sorozat részeié!
A The Longest Journey 922 ezer karaktere mellett eltörpül.
Egy Takysoft-féle lelkes kalandjátékos-fordító maximum egy hét alatt végezne vele, ha lenne egy editor a játékhoz, amivel karakterlimit nélkül fordítható...!

serito
#15298
Más:
A TLJ ablakban futtatása lehetséges? Úgy tudom te próbálkoztál vele régebben.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

kirol
#15297
<#hehe>

serito
#15296
Mennyi szöveg van benne? Kb hány karakter?

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

RaveAir
#15295
Esetleg "1 kamera!" 😉

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#15294
A Paradise elsõ dialógusát - Ann és Aicha között - villámgyorsan lefordítottam. Karakterlimitesen is csak az "A camera!" okozott gondot, mert azt ugye nem tudtam beírni, hogy "Egy kamera" vagy a mégszebb "Egy fényképezõgép", hisz nem fér ki... így maradt "A kamera".
Szóval, ezért baj, ha nincs editor egy játékhoz... 😞)

#15293
<#vigyor>

serito
#15292
Gyanús volt nekem is, hogy milyen csapatban van benne egy "ismeretlen" VNM név alatt futó valaki. Aztán meglett (spoiler) :-)))

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

MerlinW
#15291
elfelejtette a jelszavát😊)

[merlinw.org]

#15290
Poén... 😊)))

RaveAir
#15289
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Valahogy kiderült, csak nem tudom, hogy miért az inkognitó... 😊

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#15288
A Paradise telepítésekor fel kell tenni a DirectX 9.0c-t is, amit elindít a saját lemezérõl! Anélkül - hiába van egy korábbid a gépeden - hibaüzenettel nem indul a játék!
A menüben morgó, idöközönként az arcodba vicsorgó feketepárduc a szívbajt hozta rám 😊)))
A játék menüje 75%-ban video.

#15287
Rendben, úgy lesz. Már tûkön ülve várom amúgy!
Van egy új tagunk! Sephi.
Remélem, via_mala-hoz ahasonlóan õ is beválik!
Egyenlõre három fájl van nála.


Bocsánat a kép minõségéért, de VIP-nélküliség miatt max. 20 kb-os képeket tölthetek fel.

A fenti karakterszám már a végleges, az idõközben újra fellelt naplóval bõvült. Tehát, a bûvös 1 millió karaktert nem éri el a játék szövegállománya, de ez nem is baj...

#15286
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Pszt, i2k vagyok, incognito-ban!


A Paradise szövegállománya:
meghajtó:\<...>\Paradise\paks\script.opk
Ez egy 2,8 MB-os fájl, PAK header-rel.
Fordítani, jelenlegi állapotában csakis karakterlimitesen, HEX-ben lehet.
Tehát, ehhez is editort / extractort kell gyártani!

kirol
#15285
És igen, a Dreamfall 5. fejezete megy a 84.21 -el!

takysoft
#15284
nem lesznek fent, mert itt ahol vagyok, nem tok FTP-zni
elküldöm õket imykének mailben

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#15283
hali
akkor mese

lefordítottammég pár file-t
sõt! igencsak termékeny voltam a minap.

5f,6a,7b és 7c készen vannak.

még pár megjegyzés:

Maerum . Maerum
Wingdemon - Szárnyasdémon
Wettail - Vizesfarkú (jobb, mint a nedvesfarkú, tekintve, hogy pejoratív értelmû)

mutant freak - mutáns örült
Venice - Velence

Border House - nem határállomás, inkább Határ Ház(egy diákszállásról van szó, amolyan hotel)

gateway to the Gardian's Realm - az Õrzõ birodalmának a bejárata


következö file-ok😞amiket csinálok majd)

30_00
31_01
29_00
29_01
2a_02
2b_00
2d_01
2d_02
2e_00

A lefordított file-ok másodpercen belül fent lesznek a serveren.
2 mese fordítása is ott van bennük, ha valakit érdekel.

imyke - majd a "történet" szavakat írd át mesére.
köszi

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

kirol
#15282
Francba!
Mint mondtam én csak a tradicionális kínait ismerem, mandarin -esetleg graepfruit - kiejtés mellett. <#rinya>
De nehéz az élet.

via_mala
#15281
Írásban a tradicionális módot hivatalosan már csak Tajvanon használják, mindenhol másutt már az egyszerûsített mód dívik, így MerlinW is valszeg azt használta, szóval hiába törte magát szegény. 😊
A kínai nyelvben a legelterjedtebb kiejtés a mandarin, de van még egy pár dialektus, viszont írásmódban lényegében megegyeznek. Így ha MerlinW csak az audio szinkront csinálta meg, és történetesen kantoni kiejtéssel, akkor megint csak gondban leszel. <#kacsint>
A kínai nyelvrõl többet.
A kínai írásról többet.

- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%

Atomreaktor
#15280
holnapra megtanulom a nyelvet😊

kirol
#15279
Tradicionális kínai? Mert én csak azt értem!

MerlinW
#15278
Már lefordítottam kínaira, ha abból könnyebben tudsz dolgozni, elküldöm😊

[merlinw.org]

kirol
#15277
Aha, már a dokumentumokat Photoshoppal meg is csináltam!
Estére kész.

Ezt el ne hidd!

via_mala
#15276
Már fordítod is? Holnapra kész lesz? <#hehe>

- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%