The Longest Journey
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Aki tejszínhabot szeretne, az inkább verje ki a fejéből!
Emellett, én a helyedben, inkább megnézném a vezetékeit a hangszóróknak...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
most gyors leszek: szar a hifim, nem megy sztereóban(már egy ideje). nem hallani a bal oldalt. átkapcsoltam monóra, így szépen szól mindkét oldal, csak az a gond, hogy a játékokban ami jobb oldalon történik az hallható, ami bal oldalon, az meg nem.
Lehet a windowst mono hangra készszeríteni? olyan "force mono"... mindenre kiterjedõen driveresen? kutattam a beállításokat, de csaknem találok ilyet.
google meg csak video-encodingos találatokat dob a "force mono" szóra.
Köszi(más marhaságom nem lesz mostanában😄)
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ez milyen étel lehet? (TLJ)
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A nálam lévõ maradék 4 állományból 3,7 le van fordítva. A napokban küldöm át õket.
Most ezen vagyok elakadva:
"It's a single-person pod. I've got a few hours of simulated experience with these babies -- they're pretty maneuverable, and fast."
"Egy egyszemélyes pod. Szereztem ezekkel a szépségekkel egy pár órányi tapasztalatot egy szimulátoron -- meglehetõsen jól irányíthatóak, és gyorsak."
A "pod"-ra kéne valami jó szó.
A dictionary.com meghatározása az Aerospace fogalomkörben:
"pod:
A casing or housing forming part of a vehicle, as:
A detachable compartment on a spacecraft for carrying personnel or instrumentation."
Na ezt foglalja valaki össze nekem frappánsan egy szóban, mert még vagy 9 mondatban szerepel!
Epedve várom a tippeket mindenkitõl, aki szeretné magyarul játszani a TLJ-t.
😉
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
Most ezen vagyok elakadva:
"It's a single-person pod. I've got a few hours of simulated experience with these babies -- they're pretty maneuverable, and fast."
"Egy egyszemélyes pod. Szereztem ezekkel a szépségekkel egy pár órányi tapasztalatot egy szimulátoron -- meglehetõsen jól irányíthatóak, és gyorsak."
A "pod"-ra kéne valami jó szó.
A dictionary.com meghatározása az Aerospace fogalomkörben:
"pod:
A casing or housing forming part of a vehicle, as:
A detachable compartment on a spacecraft for carrying personnel or instrumentation."
Na ezt foglalja valaki össze nekem frappánsan egy szóban, mert még vagy 9 mondatban szerepel!
Epedve várom a tippeket mindenkitõl, aki szeretné magyarul játszani a TLJ-t.
😉
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
\"Héjjá-héjjá-héjjá-hóóó; pici kupó mogyoró!!! :-P\"
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Most már azért szeretném, ha be tudnánk fejezni ezt a magyarítást.
A számok tanúsága szerint, nekem még visszavan ~ 200.000 karakter, azaz a játék egynegyede! Ez kicsit sok, most hirtelen...
Legalább, a többi lenne meg...
Ha nem bírtok vele, jelezzétek - Taky, Via_Mala.
Tudom, itt a VéBé, lassan a nyár, vége a Vizsgaidõszaknak, szívesen lazítanátok, itt a szabadság- és nyaralás idény... Megértem, de jelezzétek...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha nincs ilyen gomb akkor ezek szerint járj el!
Aki tejszínhabot szeretne, az inkább verje ki a fejéből!
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
Sikerült beszereznem egy 1GB körüli FF7 verziót (egy setup és két .bin), minden pecselgetés nélkül simán indult XP alatt (XP/SP2 +Ti4200 kártya egy régebbi driverrel), gondolom telepítésnél fel is rakja magának ami kell. Ha érdekel valakit szóljatok!
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
[merlinw.org]
Jobbklikk a mappán, majd kiválasztod a menübõl a megosztást.
Itt be lehet jelölni a megosztás négyzetet, alatta pedig, hogy mások is módosíthassák (magyarul írható legyen). Itt találsz egy rövid kis sort, ahol megadhatsz neki jelszót.
Ennyi.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Tudod, az a java-s felület, amit Internet Explorer-en keresztül tudsz elérni, ha címnek beírod a router IP-jét, ami 192.168.0.1, vagy valami hasonló szokott lenni, de az eleje mindig ugyanaz (192.168.__.__). Ha még megvan a router kezelési útmutatója, abban bennevan a konkrét IP.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
a kérdés az: be lehet-e állítani egy routert, hogy az egyik kapcsolatot limitelje..
de a fontosabb kérdés:
(idézet Axontól) "Másik problémádra: Úgy tudom, hogy megosztott könyvtárak, simán jelszavazhatók."
hogyan?
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
[merlinw.org]
Ha takysoft gépe mindig be van kapcsolva, akkor Axon ajánlata a nyerõ. De ha adott esetben ki van kapcsolva akkor a másik géprõl nem lesz elérhetõ a net.
Fájlmegosztást jelszóval már win95 óta le lehet védeni. Nem kell ide linux!
Aki tejszínhabot szeretne, az inkább verje ki a fejéből!
Neki akkor is kel a net, ha az én gépem nincs bekapcsolva.
Meg amúgy sincs kedvem servereskedni neki.
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
- NetLimiter
- Folder Guard Pro
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Másik problémádra: Úgy tudom, hogy megosztott könyvtárak, simán jelszavazhatók.
Az lenne a legjobb ha linuxos lenne a géped (úgy tudom sûrûn használsz linuxot), mivel akkor samba-val simán megoldod a könyvtár megsoztást, Squid proxyval pedig az internet sebességének korlátozását.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Routerrel oszjuk a netet. eddig ketten a barátnõmmel, de most a másik szobábban a kislány is szeretne internetet. csak úgy MSN-ezni, meg hasonlók...
a gond az, hogy nem szeretném, ha látná a megosztott könyvtárainkat.
meg lehet azt valahogy csinálni, hogy csak a barátnõm lássa a megosztott könyvtárakat, vagy azt, hogy a megosztott könyvtárakhoz jelszóval lehessen belépni?
pl ha a helyi hálóban valaki rámegy a gépemre, akkor kérjen egy jelszót, mielõtt be tud lépni.
illetve: routeres megoldással.... meg lehet csinálni, hogy az adott kislány a 128kb/s-es internetbõl ne kapjon akkora részt mint mi? mármint, például lekorlátozni az õ vonalát pl max 30 kb/s-re.
tud ilyet egy router? ha igen, milyen beállítást keressek?
minden választ köszi.
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity
Ha nem bírtok velük, könyörgöm, jelezzétek, hogy úgy fordítsak és úgy kalkuláljak az elkészüléssel...!
Köszönöm elõre is.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Most megyek, kicsit grafikázom a Paradise-hoz...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A The Longest Journey-t idõközben folytatni kezdtem. April naplója <~53 ezer karakter>~53 ezer karakter> ma lett kész.
Tényleg nem tudom mi van velem... már szinte vakon gépelek két újjal 😊))))
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A grafikai elemek közül 19-el készen vagyok, még hátravan 23 kép.
Hétvégétõl lehetne tesztelni - akinek megvan a játék, és hajlandó nem csak magyarul játszani, hanem közben figyelni is az esetleges elírási, fordítási és szintaktikai hibákra, az jelezze itt, kérem...
Hétvégén akkor elérhetõvé teszem számára a magyarítást.
Jelenleg az 1.0-s verzióval mûködik, de - ha addig nem jelenik meg angol 1.1-es - át tudom alakítani az idõközben megjelent EU 1.1-es Patch-re is. Az a jövõ héten lesz majd elérhetõ valamikor.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.