The Longest Journey

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#25906
<#worship> - Ránéztem a "kislány" honlapjára és rögvest rákattantam a Photoshop menüpontra... nem rossz, nem rossz... kell a csaj!
Ejh, lennék 16 évvel fiatalabb és békési és jóképû 😊)))

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25905
Nah, megvan... A System Volume Information mappán belül volt a két letöltött fájl másnevû változata... Töröltem õket, és végre megkaptam a helyet 😛 (Witcher enhanced edition cuccok telepítõi voltak amúgy)
#25904
Ezt már próbáltam... de nem kaptam vissza azt a sok elvesztett megát (azaz egy-két gigát)
Evin
#25903
Eszközök->Személyes adatok törlése->Gyorsítótár pipa

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#25902
Nem tudjátok, hogy a Mozilla hova teszi a letöltött fájlokat? Úgy értem, hogy az olyan letöltött fájlokat, mint az Explorer-nél azok a registry-s vackok amik a Temporary Internet files content.ie mappájában vannak. Ugyanis ha pl letöltök 1 gigás cuccot Mozillával, és már mondjuk kiírtam dvd-re, és töröltem a géprõl, nem jön vissza az a szabad hely. Nem szabadul fel semmi. CCleaner-el, vagy csak manuálisan az Internet Explorer esetében pofonegyszerû volt törölni ezeket...
Evin
#25901
Akkor majd megnézem ezt a programot, mert másik játék kapcsán felmerült már nálam a neve.
Csak azért mertem ilyenre gondolni, mert hallottam már olyat, hogy vki úgy szerkesztett DDS-t, hogy átnyomta BMP-be, és vissza.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#25900
Ja, a magyarázat: Ramy nem akart DDS-sel dolgozni.

#25899
Rosszul tippelsz.
A DXTBmp egy nagyon jó és egyszerû program, konvertálára kiváló, csak DDS-bõl ismer 11 félét. Én küldtem nekik, hogy ilyen célra használják.

Evin
#25898
Igen. Szerintem annál profibb és egyszerûbben kezelhetõ plugin nincs.
A DXTBmp nevébõl arra tippelek, hogy bmp-be konvertál, annak meg semmi értelme. Minek konvertálni, ha magában is szerkeszthetõ.
De nem akarok én beleszólni, csak kérdeztem. Mindenkinek megvan a saját bevált módszere.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

takysoft
#25897
DDS plugin? hehe... ez így nem olyan egyértelmû ám😄 Gimphez ismerek kettõt, photoshophoz meg vagy 10-20 is van😄 (talán az nvidia félére gondolsz a Photoshophoz?)

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#25896
Az nem is baj!
A cél eleve minden verzió ellenõrzése, és remélhetõleg a Reloaded újság melléklete megegyezik a boltban vásárolható verzióval. (Nekem is az lenne meg, ha épp nem abban a hónapban jelenik meg GameStar-on, mikor eBay-en is nézegettem).

Tipp: DDS-ek meg hasonlók editálásához mindenképp ajánlom, hogy keresd fel DJ Ramy-t. Aranyos kislány és iszonyatosan ért a képekhez. Mindenféle formában. Már vagy 4-5 játék magyarításánál segédkezett nekem, és nagyon ügyes. Sokféle programot ismer.Íme a profilja.
Mondd, hogy én küldtelek😄

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

MerlinW
#25895
131: Magyar szinkronos Clear Sky

[merlinw.org]

Evin
#25894
Állok rendelkezésetekre, csak szóljatok.

Szerintem azért lehet más néhány dolog, mert a Reloaded-es amerikai, a GS-es meg európai (ékezetek és társai). Bár már láttam olyat is, hogy a GS verzió nem teljesen egyezett sem az EU, sem az US verzióval.

Egyébként miért DXTBmp-t használsz, miért nem DDS plugin-t?

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

IMYke2.0.0.0
#25893
Köszönöm szépen! Hálás vagyok, nem is tudod mennyire!
Mimacskát rég láttam, de akkor ezek szerint, õ is be-benézeget...
Világutazgat?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

MerlinW
#25892
Mimacska: Utolsó üzenet idõpontja: 2008. 07. 11. 07:35

[merlinw.org]

Lord Myn
#25891
Elkezdtem felrakni a polcra 1GB-os (pendrive-barát) szeletekben.

Hát net nélkül nehéz lehet az élet, nem írigyellek...

Mimacskát nagyon rég nem láttuk, ha jól emlékszem jó 1 éve kukkantott be egy köszönés erejéig.

MSI H370 Gaming Plus|Core i7 8700|32GB DDR4|Gainward RTX 3070 8GB GDDR6|SB X-Fi Titanium HD|XPG 512GB SSD|WD Blue 1TB SSD|WD Blue 6TB HDD|ZALMAN 600W

IMYke2.0.0.0
#25890
Rendkívüli módon!
Ugyanis otthonról jövök, rögvest belevetettem magam a probléma megoldásba - aludni sem tudok rendesen ugyanis, ha valamit nem látok át rendesen .

Tehát, a helyzet: nekem a régi Reloaded-es biztonsági verzió van meg, DVD-s kivitelben.
A Szeszmester által elküldött anyag elolvasása, értelmezése, és áttekintése után ki akartam próbálni a magyar karakterkészletet s ért a meglepetés...

Elsõ különbség
- Az én általam birtokolt változatban egészen más méretûek és elrendezésûek az eredeti TGA (DDS) fájlok! Mindössze 65 kb-osak, a Szeszmester által írt 129 kb-os eredetik helyett.
- hab a tortán, hogy a "DXTBmp" programhoz net kellett, mert a mûködéséhez szükséges *.dll csomagot is le kellett tölteni a használatához...

Második különbség:
- A Reloaded-es változat szöveges módosításához az init.pak és a laidback.pak buherálása kell
- A Gamestar-oshoz Szeszmester az init.pak-ot írja
- A Limited Edition-ben pedig ismételten az init.pak és a laidback.pak buherálása kell!

Végeredményben:
Magyarországon leginkább a "Gamestar"-os verziót" kellene erõltetnünk, hisz
1. Legálisan beszerezhetõ
2. Egyszerûbb a késõbb elkészülõ magyarítás beizzítása
3. Tanultunk az elsõ rész magyarításának mizériájából...

Ui.:
TakySoft-nak: csak nyugodtan foglalkozz a BS 2.5-lel! Nekem még itt van a Dungeon Siege 2... most csak a projekt megismerésével, beizzításával fogok foglalkozni egy ideig.
Lord Myn: reméltem, hogy Te is jelentkezel...
Várom még az elsõ részben tevékenykedõk visszajelzéseit.

Ui. 2: Mi van Mimacskával?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Lord Myn
#25889
Nekem az van meg, segít ha felrakom a polcra?

MSI H370 Gaming Plus|Core i7 8700|32GB DDR4|Gainward RTX 3070 8GB GDDR6|SB X-Fi Titanium HD|XPG 512GB SSD|WD Blue 1TB SSD|WD Blue 6TB HDD|ZALMAN 600W

Lord Myn
#25888
Ha idõm engedi, lehet be tudok szállni a fordításba, úgyis kellene egy kicsit gyakorolni...

MSI H370 Gaming Plus|Core i7 8700|32GB DDR4|Gainward RTX 3070 8GB GDDR6|SB X-Fi Titanium HD|XPG 512GB SSD|WD Blue 1TB SSD|WD Blue 6TB HDD|ZALMAN 600W

IMYke2.0.0.0
#25887
Nekem nem a Gamestar verzió van meg 😞(((

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Lord Myn
#25886
Igen, tudom miket tud, nem véletlenül keresem... 😉 Szóval még nincs kint okosított verzió? Akkor várunk...

MSI H370 Gaming Plus|Core i7 8700|32GB DDR4|Gainward RTX 3070 8GB GDDR6|SB X-Fi Titanium HD|XPG 512GB SSD|WD Blue 1TB SSD|WD Blue 6TB HDD|ZALMAN 600W

#25885
Így fogalmaztam. Ha vmi nem tiszta, leírom érthetõbben.

takysoft
#25884
olvastam a levelet én is.
Nagyon részletes, de elsõre annál érthetetlenebb az egész😄 Persze volt már nehezebb dolgom is.

Én most még elvagyok kicsit a Broken Sword 2.5-el, ez eltart még legalább 1 hétig, aztán fordíthatom ezt is.

Imyke: ha bevállalod, szerintem legyél te a projekt vezetõje. Ebben az országban keresve is nehéz lenne olyan embert találni, akinek legalább negyedannyi tapasztalata lenne játékfordításban, mint neked.
Ha van idõd/kedved, akkor te szervezd meg, hogy ki mit fordít, meg a csapat is a te dolgod. Bár nem rettegek tõle, hogy hatalmas fordítóbázis áll majd a rendelkezésünkre.
Elsõnek pl kipróbálhatnád, hogy tudod-e editálni a játékot.

600k adat meg nem olyan sok. Broken Sword 2.5 textfájla pl 167k, (levolna a LUA kódokat kb 130.000 karakter kb), és nagyjából egy hetes idõtartalomra tippelek.

Érdekesség: Nekem is a Gamestar verzió van meg. És épp tegnap láttam a Kelenföldi Pályaudvaron az újságárusnál 2 példányt is abból a régi Gamestarból, amin a Dreamfall a melléklet. Épp a jegypénztár mellett😄

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#25883
Hajrá! 😊
Az új karakterkészlet nagyrészt megvan, kezdjétek azzal: ellenõrzés, majd in-game tesztelés!

IMYke2.0.0.0
#25882
Elolvastam a levelet. Vizuális típus vagyok, így azt mondhatom: egyes régebbi projektjeimhez képest nem is vészes ez a machinálás...
Persze, az egészet majd a gyakorlat dönti el.
Taky is gondolom elolvassa, emészti a dolgot.

Én úgy vélem, hogy a szöveges fordítást lezavarjuk fél év alatt, s közben készülgethet a profi video/grafika módosítás és vagy Evin vagy MerlinW segítségével megoldjuk azt a bizonyos "buta-felhasználó-biztos" telepítést is...

Könyvtárból hazaviszem a csomagot, és ismerkedem az egésszel.
Taky: várom az ötleteidet, hogy miképp osszuk el a szövegeket!

S a legfontosabb: örök The Longest Journey rajongók: ne kíméljétek a billentyûzetet! Jelentkezzetek fordításra! 😊))

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25881
Köszönöm szépen, megkaptam! Most olvasom a leveled...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25880
Nem voltam idõm, nem nagyon voltam itthon.
Most küldtem el mindkettõtöknek az anyagot, szóljatok, ha megérkezett!

A levélben is írtam, hogy egy újság mellé adták teljes játéknak, szerintem azzal a verzióval lenne érdemes dolgozni. Azt szerezzétek be!
Az okokat is leírtam, szerintem készíthetõ egy pár megás installer, viszont ha a kész fájlokat akarnátok, az talán egy CDnyi anyagot is kitenne.

Amúgy:
Karakterek száma: 582392
Sorok száma: 9572
Szavak száma: 114739
Betûk száma: 555886

Ha bármi gond van, vagy valami nem tiszta, keressetek nyugodtan 😊

IMYke2.0.0.0
#25879
Amúgy, kiberheltem a teljes angol szövegállományt, levettem minden "msgid" meg hasonló baromságot é nyers szöveg (fejbõl): ~610000 karakter! - 995x sor

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25878
Detto...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

takysoft
#25877
nekem se. és linket se kaptam tõle.

5 megát még MSN-en is át lehet küldeni pedig, nem értem mi ez az egész...

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

IMYke2.0.0.0
#25876
Most néztem meg: Szeszmester nem küldte még el az anyagot...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25875
Illegális valóban.
Másrészt, kipróbáltam - s miért is ne -, nem mûködik az egyszeri angol verzióval.
Így marad, ha elküldi, a Szeszmester-féle megoldás eshetõsége...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

takysoft
#25874
Ez jól hangzik, de attól tartok, hogy a limited edition file-ait közzétenni illegális volna, nem?

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

takysoft
#25873
bocsánatot kérek, az elõbb kicsit durva voltam veled, nem akartam.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

MerlinW
#25872
Még nincs fent a neten.
Addig is ezeket nézegesd meg.

[merlinw.org]

takysoft
#25871
akkor leírom ide is.
fileokat nem emailben osztogatunk.
regelunk valmai FTP-t, az a tiszta módszer.
ha lusták avgyunk, akkor meg rapidshare, vagy megaupload, vagy valamelyik a 10.000-bõl...

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

IMYke2.0.0.0
#25870
Részemrõl törölhetõ az X-Files 1 és a Witcher...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25869
Közkívánatra: G-Mailt is regisztráltam - privát üzenetben elküldtem a címet! 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25868
Ja, amúgy ettõl a brazil közösségtõl kaptam a .dat fájl szerkesztõjét, a kérésemre lefordították angolra.

#25867
Hiába használsz karaktertáblát, azok nem fognak megjelenni, ha nincs benne a betû a karakterkészletben. A másik, hogy ha megnézed, nekik nincs se õ, se û.

Ne bonyolítsátok már az életet, a módszer le van írva napok óta, össze van szedve minden. Hova küldhetem/tölthetem fel?

IMYke2.0.0.0
#25866
Dialógusokból álló forgatókönyv: KLIKK

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25865
Bocs, brazilok!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25864

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25863
Egy norvég srác által megszereztem a Dreamfall Limited Edition *.dat fájlját, minek segítségével lehet nyelvet választani!
Remélhetõleg, ezzel ki lehet kiszöbölni az ékezetes szavak eltûnését...
Már erõsen kíváncsi vagyok, hogy Szeszmester miképp oldotta meg az ékezetes fordítást...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

RaveAir
#25862
Jahh... Rengeteg elõnye van a gmail-nek a citromail-el szemben. Rengeteg mindent el lehet már követni egy google-s accounttal.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#25861
MerlinW: Szeszmester feltöltheti az anyagot a QuettSQue-re?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#25860
Nem kaptam meg.
A levelet már napok óta megírtam, meg megpróbáltam Takynak is elküldeni, de õ sem fogadta.

Oldjátok meg pls, hogy fogadni tudjatok egy 5 megás mailt, az még annyira nem vészes... Használjatok gmailt! A citromail amúgy sem biztonságos.

IMYke2.0.0.0
#25859
Most olvastam utána, s kicsit kajánul fogadtam: oroszok írják az orosz lokalizációról , hogy okádék... 😊))

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#25858
Szesmester:
Nem kaptad meg a QuettSQe elérhetõségét? Arra fel tudnád tenni az anyagot és nem kell netezni.
Amúgy:
A Dreamfall Toolbox 2006.10.30-as verzió nekem is megvan.
Tegnap feltettem a játékot és hosszas tanulmányozás után sikerült eljutnom oda, hogy ékezet nélkül fordítható - két programmal [toolbox és Moca Loca.
Elsõnek van GUI-ja is, de kakit ér.
A másodikat pedig nem fejleszti a román gazdája.

Nos, a gondom:

1. DFToolbox-szal ékezettel vagy ékezet nélkül sem csalhatók elõ a fordított anyagok. Fontokat hiába szerkesztem, eredmény ugyanaz.

2. Moca Loca-val közvetlenül szerkeszthetem a localisation.dat fájlt, de az eredmény: csak ékezet nélkül lehet fordítani.

Ezért kellene a Szeszmester-féle megoldás...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

moonster
#25857
Párszor lehet tölteni, amíg a fényhenger nem karcolódik komolyabban. Ez kb 3-4 töltést jelent.
Érdemes töltetni, mert semmit sem veszít minõségébõl, egy ideig