58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • gameplusz
    #26002
    Methos, akkor külditek a szöveget, mert már nem lenne rossz fordítani...

    És láttam, hogy egy páran már megkapták.
  • serito
    #26001
    Köszi én vagyok a barom!!
  • IMYke2.0.0.0
    #26000
    #25951-et olvasd csak el kicsit tüzetesebben...

  • Methos from GH
    #25999
    Igaza van, bele tudtam nyúlni vele.
  • serito
    #25998
    Bocs, hogy beleszólok, de van mégegy kérdésem. Az ultraedit progival ki is lehet bontani a szövegfájlokat a Still life-ból? Vagy ha kell még valamilyen progi hozzá akkor melyik?
  • IMYke2.0.0.0
    #25997
    PS2-re...

  • Duddits
    #25996
    Itt az a progi.
  • RaveAir
    #25995
    Nem, és nem is lesz. :>
    Lásd Magyarítások Portál...
  • littleNorbi
    #25994
    A GTA San Andreas-hoz készít már valaki magyarosítást ?
  • TothLaci
    #25993
    "De, ameddig nem tudsz belenyúlni az *.img fájlba"

    De pedig beletudok, és pedig az Iripper 1.8b programmal. De ezt már mondtam.
  • IMYke2.0.0.0
    #25992
    Nekem mondod?! Tudom. Hiszen a GTA 3-hoz is én készítettem a teljes textúra magyarítást...
    De, ameddig nem tudsz belenyúlni az *.img fájlba, nem sokra mégy. S után, valóban szükség lesz egy *.txd buherátorra is. Jó esetben, a GTA3 vagy VC adott editora is megfelelő lesz - hiszen, a San Andreas csak egy tuningolt GTA3-motort használ.

  • TothLaci
    #25991
    Az IMG fájlba NEM csak textúrák vannak! Ez az IMG tömörített fájlokat tartalmaz, olyan mint pl. a ZIP. TXD szerkesztő érdekelne, mert a TXD tartalmazza a textúrákat.
  • IMYke2.0.0.0
    #25990
    Az alant látható kép utal egy progira. Azt kell megszerezned, hátha az képes az *.img fájl turkálására...

  • TothLaci
    #25989
    Azt mondtátok, hogy tudtok SA TXD-t szerkeszteni, de hogyan? Nagyon jó lenne nekem is, leginkább a Toto Mod 3. szerkesztéséhez kéne.
  • IMYke2.0.0.0
    #25988
    Ok. Otthonról tudok mindent intézni.

    Más:

    Still Life HUN állapota: 18.00% (a ~ 230.000 szóköz nélküli karakterből)


  • mike369
    #25987
    nálam csak tga-k vannak.
    ha csináltál már logót az elejére, akkor küldd át és beszerkesztem!
  • Duddits
    #25986
    Aham. Akkor nem szóltam.
  • IMYke2.0.0.0
    #25985
    Ennek a funkciói:
    - Jármű editor
    - Bolt editor
    - Fegyver editor
    - Járókelő editor
    - IMG editor (valszeg, ez az *.img archívum, de lehet kép is)
    - Jegyzettömb/Infó

    Tehát: nem tudjuk használni.



  • Duddits
    #25984
    Ezzel nem tudnátok valamit kezdeni?
    GTA SA Ultimate Editor





    Az Emergency 3 sincs ott, mégis csináltunk hozzá magyarítást.
  • IMYke2.0.0.0
    #25983
    Ja, még valami! Én úgy emlékszem, van *.jpeg is a játékban [huhh, de régen volt már, hogy belenéztem a könyvtárszerkezetébe!] Ha igen:

    A kész képekből a lehető LEGJOBB minőségűeket rakd a csomagba! A tömörítése tehát minimális legyen.
    Ha *.bmp-ben tárolódnak, akkor nem szóltam!

  • IMYke2.0.0.0
    #25982
    Hát, jómagam már készítettem egy olyat...
    De természetesen nem zárkózom el az elől, hogy te készíts el egy sokkal jobbat.
    A lényeg, hogy szerepeljen rajta ez:
    Magyar verzió: .:i2k:., ibrik, mike369, RaveAir; 2005.
    Enélkül ki sem adjuk a magyarítást!
    Jó, mondjuk a "2005" lemaradhat"...

  • Gregorius
    #25981
    "mipmap" egyben = minipage mapping
    Az eljárás leírását most hanyagolom. :)
  • Gregorius
    #25980
    modell LOD, decals, UI head LOD, automatic mip levels, particle LOD, mip selection

    modell részletesség, matricák, UI=FF LOD=részletesség, mip=mip(minipage vagy miszösz) automatikus mip szintek, részecskesűrűség, mip választása
  • Tusy
    #25979
    mip-map : valamilyen textúrázási eljárás, ha jól rémlik (mintha ennél lehetne 3 félét megadni, hogy milyen messziről (közelről) nézed ... )
  • mike369
    #25978
    akarsz valamit a Vampire: Redemption felirat alá a belépéshez?
    (HUN,...)
  • IMYke2.0.0.0
    #25977
    Amiről nincs szó, ahhoz nem létezik editálási lehetőség - tiszta, nem?

  • RaveAir
    #25976
    Mit gondoltál, hogy mindet ő fordítja? :P
  • Duddits
    #25975
    Hát itt egy csomó játékról nincs is szó.
  • mike369
    #25974
    nem is ez a vicc, hanem majd mikor megnézed és kiderül, hogy minden el van csúszva...
  • IMYke2.0.0.0
    #25973
    No, megy ez neked...

  • mike369
    #25972
    na, ez is megvan............
    171/279 kész.
  • mike369
    #25971
    ok.
    amúgy elvileg:
    LOD = Level of Detail
    mip= ..... in pixel
  • IMYke2.0.0.0
    #25970
    Talán:
    - automatikus mip level
    - particle LOD: részecske mennyiség

  • IMYke2.0.0.0
    #25969
    Nem bántjuk. Szöveges részben sem nyúlnék hozzá.

  • mike369
    #25968
    modell LOD, decals, UI head LOD, automatic mip levels, particle LOD, mip selection
    (mind grafikus beállítások)
  • IMYke2.0.0.0
    #25967
    Én sajna - proxy - nem látok semmit...
    Otthonról tudnék esetleg.

  • mike369
    #25966
    Na, erről egyeztessünk, mert 6 darabból áll, úgyhogy ha egyszer megcsináltam, nincs visszaút! :)
    Mit minek fordítsak?
  • RaveAir
    #25965
    Vagy lehet, hogy mégsem... :)
  • RaveAir
    #25964
    Az a tippem, hogy az ui user interface... bár lehet, hogy messze járok a helyes megoldástól.
  • IMYke2.0.0.0
    #25963
    3D-s kezelöfelületi arcképek.
    Én 3D-s arcoknak fordítanám.

    De, igazság szeirnt, már nem emléxem, hogy kell-e ez nekünk...
    De régen is volt február, amikor végignyomtam a gammát...!