58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • gameplusz
    #27256
    Hi!

    Nincsen, úgy tudom, hogy már készülget valmi, bővebben:

    http://www.magyaritasok.hu/index.php?func=forum_forum&melyik=382

    JAH, ÉS EZZEL NEM ÁRT MINDENKINEK TISZTÁBAN LENNIE: KATTANJ RÁM! - MINDENKINEK!!


    Mellesleg egy fordítótársat keresek a Hearts of Iron II játék fordításához, mivel 3.1 millió karaktert tartalmaz szóközök nélkül. A jelentkezőket - és főleg Imykét :) - ide várom: [email protected] SPAMBOTOK IDE! - MIKE UTÁN SZABADON!
  • Rash87
    #27255
    Hali.
    Cold Fear magyarosítás van valahol?
  • MerlinW
    #27254
    dani92: www.dlh.net
  • MerlinW
    #27253
    lásd banner alatt
  • Methos from GH
    #27252
    Az oldal ismét nem megy, mert ezek a csodálatos szerverüzemeltetőknek, pont most kell új oprendszert rakni a szerverre... gratulálok! Mi a f***é nem lehet ezt éjjel csinálni?! Miért este 8kor kell!??
  • tomika1
    #27251
    Helóka.
    A Hidden and Dangerous Deluxe magyarosítását keresem.Ha valaki tud,kérem segítsen!
    Előre is köszi.
  • Methos from GH
    #27250
    Áhh elfelejtettem, hogy itt [] a kód... :D
  • Methos from GH
    #27249
    <b>Helyzetjelentés:</b>

    Regisztrált tagok száma: <b>742</b>

    Eddig összesen 3507 látogatónk volt.
    A mai napon 1853.

    Hozzászólások hírekhez: 406

    Össz. letöltések száma: 598
  • Methos from GH
    #27248
    Nem azért. Hanem mert vmi ügyes gyerek az ultranet szerverét egyfolytában hatalmas mennyiségű adattal bmbázta, így annyira belassult, hogy használhatatlan volt egy darabig az egész goliat szerver.
  • Panyi
    #27247
    mondtam, hogy tegyük fel hzzánk!
  • mike369
    #27246
    2012-ben...
  • IMYke2.0.0.0
    #27245
    Én majd hétvégén, hajnalban töltöm le...
  • mike369
    #27244
    gondolom, nem 2 ember akarta egyszerre leszedni...
  • mike369
    #27243
    ...


    [látta, de nem mert szólni... :)]
  • Methos from GH
    #27242
    Csak most bacakodik a szerver...
  • mike369
    #27241
    a nép köszöni, a nép hálás!
  • uv
    #27240
    Silent Hill2 szinkron tölthető!!!
  • Methos from GH
    #27239
    Nem.
  • mike369
    #27238
    ja... ilyen vagyok!
  • akyyy
    #27237
    Aera 51-hez készül magyarítás?
  • uv
    #27236
    én azt hittem, hogy a zavarodat jelzed vele...mert nem tudod, mi van...és kétségbeestél
  • Methos from GH
    #27235
    :D
  • mike369
    #27234
    azért volt ott a ""...
    de látom, nem vettétek a lapot!

    "a Silent Hill 2 magyar szinkronját, letölthetitek a mai nap éjszakájától (július 20.)"
  • Methos from GH
    #27233
    mike... naneee pont te kérded...? :D Olvasni kéne a híreket gyerekek... :P
  • uv
    #27232
    mert még nem ért fel.
    komolyan
  • mike369
    #27231
    miért nem lehet letölteni?
  • andriska
    #27230
    wow
  • Methos from GH
    #27229
    Aki még nem látta volan: http://www.jatekszinkron.hu
  • IMYke2.0.0.0
    #27228
    Nem létezik hozzá.

  • intruder2
    #27227
    Hi!

    Nem tud valaki magyarítást a Star Wars Episode 1: The Phantom Meneace c. játékhoz???
  • mike369
    #27226
    végzeteset!!!
  • RaveAir
    #27225
    Ha van valamilyen játékdemóm és kapnék hozzá valamilyen kódot, akkor azokkal a kódokkal milyen hatást lehetne elérni?
  • Mayday
    #27224
  • IMYke2.0.0.0
    #27223
    Fuss neki még egyszer a mondandódnak...!
  • dani92
    #27222
    sziasztok!tudtok olyan honlapot ahól játékdemók kódjait le lehet tőlteni?
  • RaveAir
    #27221
    A helyesírás és a fogalmazás nem a legjobb, de az utolsó két mondat erős valóságtartalommal bír...
  • Duddits
    #27220
  • gameplusz
    #27219
    Baszd meg, ezen már helyből becéloztam a vizelőmmel a monitort... :)

    http://www.rolisoft.h4ck3r.hu/stuff/hunappz%20hp/hp/en/index.html

    " The webmaster is RoliSoft! The copy in not allowed!
    Sorry for my bad english! I'm not to good, in hu>en!"

    1. Angol nyelvű oldal magyarító csapatnak... :D
    2. Laza angol tudás, mint olvasható az egész oldalon
    3. "The webmaster is RoliSoft! The copy in not allowed!
    Sorry for my bad english! I'm not to good, in hu>en!"


    Éljen az új Szalacsi... A gyerek romániai, lehet, hogy meg kéne maradnia a román nyelvnél, abban talán valamivel jobb... (pl. "letőltés")

    NeoMaN -nak pedig igaza van, mert ez RoliSoft, a GémTanszélörsz-nek az alapítója, mert:

    "-Egy Vasárnapi napon ABuffalo átment RoliSoft -taghoz, hogy hozzon át magának egy-két játékot szokását betartva és aztán leültek beszélgetni, és mindenféléről esett szó. Ekkor jött a szóba, hogy jó lenne, ha alapítanának egy csapatot.A csapat pár napon belül létrejött, ekkor döntötték el a nevét, ekkor ABuffalo nekifogott lefordítani a Counter-Strike1.6-ot,amikor a szomszéd haverje Azteck belépet az ajtón és látta , hogy Abuffalo mivel foglalkozik.Megkérdezte, hogy ő nemsegíthet-e, mivel ez a kedvenc játéka. ABuffalo interneten Azteck-nek átküldött pár szöveget, és úgyszintén RoliSoft-nak isés ekkor már 3-man voltak. Amikor készen voltak Azteck eldöntötte, hogy továbbra is fog játékokat fordítani.
    -A csapat kis idő múlva, hogy jó lenne ha lenne nekik is egy honlapjuk. És ekkor készítette el ABuffaloa www.gametranslators.uw.hu -weboldalt RoliSoft kisebb segítségével. A Honlap ,és a Magyarítások Portál segítségévelszereztünk még két tagot: SchRoli-t aki eleinte feladta a fordítói munkát és később grafikusnak jelentkezett. A másik tag BALUvolt, aki egyenesen a felsőfokú nyelvvizsgájával fordítónak jelentkezett.
    -Így alakult meg a GameTranslators magyarosító csapat, de mível még friss, ezért tagokat keres.
    -A csapatot sajnos nem sok örömmel fogadta a külvilág, inkább gúnnyal, és egyéb kellemetlen dolgokkal. Tudni illik a konkurenciakészteti az embert ilyesmire .A gúny miatt szeretném bejelenteni, hogy mi se vagyunk azért annyira gyengék, és kicsik mivelSchRoli 12 éves és jó Grafikus , RoliSoft 12 éves jó számítógépes, valamint jó fordító, Abuffalo 15 éves, megvan a középfokú nyelvvizsgájaAngol nyelvből, és a felsőfokú nyelvvizsgája Román nyelvből, és legvégül, de nem utolsó sorban BALU, aki 25 éves és megvana felsőfokú nyelvvizsgája Angol nyelvből.
    A csapat szeretné ha nem néznék le őket,és nem ütnék állandóan egy disznólábbal."

    "A csapatot sajnos nem sok örömmel fogadta a külvilág, inkább gúnnyal, és egyéb kellemetlen dolgokkal. Tudni illik a konkurenciakészteti az embert ilyesmire ."

    -Teccikérteni??? A vízbűl veszi ki a zoxigént...




    Szal minden hírt és írást örömmel fogadunk, mert egy videót is, Szalacsi fiáról...
  • RaveAir
    #27218
    Pihenni is kell valamikor! Nekem is fordítástól mentes hétvégém volt, de legalább jól szórakoztam... azaz pihentem.
  • uv
    #27217
    csak mert váratlanul viszonylag sürgős lett a dolog...de csak viszonylag - tehát nekem

    én is néma döbbenettel állok az események ilyetén alakulása előtt - pedig én vagyok a biztos sziklaszirt az élet vérzivataros tengerében