Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Kéne az e-mail címed. Beszélnünk kell FF8-ról, meg olyan hírem van, hogy komoly extázisba fogsz esni.\"Nem vagyok élõ, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyû valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
ill. a többi részhez...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nos, akkor - némiképpen - tévedtem. Ezeket a tévedéseket szeretem, mert akkor - végülis - jó is történik kis hazánkban!
Most már csak meg kell keresnünk azt a nagylelkû emberkét, aki megosztja velünk a szükséges fájlokat, vagy a Játékot...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
, tehát modemesek sztem ne próbálkozzanak.\"Nem vagyok élõ, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyû valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
Final Fantasy VIII Magyarítás 1. verziójának feltöltése ami most már le is tölthetõ. Mindenkinek jó szórakozást hozzá.

\"Nem vagyok élõ, nem vagyok holt. Ott létezem valahol a szörnyû valóság és a rideg halál határán. Mindenemet elvette. Egyetlen dolog maradt számomra, a bosszú. Csak ezért létezem.\"
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
És hamarosan megoldást találok a magyarításaim oda való feltöltésére is...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Sajna, még egy ideig nem férek hozzá...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
C&C Generals Magyarosítás (v2.02)
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Mert ez egy sima WinZIP.
Amikor kitömörítedted azt másold rá a feltelepített Játék .dlg-jére és kész!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
elore is koszi.
Az ok:
A DeltaForce sorozatok mindent .pff fileokban tárolnak, melyek nagyok, és a magyarításuk, patchelésük körülményes.
Egy ideig ne keress DF-sorozat magyarítást.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Azért érdemes nézni a "nagy" honlapokat. Hátha most kap vki kedvet rá.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Október közepén, ha minden jól megy, már letölthetõ lesz az elsõ bunker és a hozzá tartozó küldetések. Természetesen magyarul! :)" Strato-tól
Fallout Triológia Magyarítás
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A Fallout Tactics (ami ugye a 3. poszt nukleáris RPG) pedig még nem rendelkezik magyarítással.
Itt keresd a Fallout Tactics magyarítását, kábé fél - 1 év múlva!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Majd írok...
De látom, vaj van a füled mögött...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
azt kérdeztem, hogy készül(t)-e a Vietconghoz vmilyen fordítás
"Játékmagyarítást keresel?Katt ide!"
Ez azért már eléggé kiszúrja mindenki szemét, nem??????????
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nem szep dolog azokat, leteremteni akik varnak valami magyaritast, mert a jatek bejon nekik.
Amugyis a magyaritasra rakerdezezes, nem egyenlo a surgetessel.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Amúgy, meg ennyire gyorsan ne várd(játok) tõlünk a magyarításokat! A Republic sem hûlt még ki, s máris a magyarítása kell... ejnye-bejnye
!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ez a sok szmájli azért, hogy tompítsam ennek az élét:
BAZZ, OTT A CÍMBEN MINDEN!
Ma egy kissé ingerült vagyok
!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ezúton is elnézést kérek Zana Zoltán barátomtól, hogy a mûvésznevét nem jól írtam le!!!
Annak kell reagálnia, aki tud az általad kérdezett magyarosításról!!!
Ha nincs reakció, akkor valószínûleg senki nem tud róla, hogy lenne, de persze ebben senki nem lehet 100%-ig biztos!
) az LBA.
Meg is örültem a fordításodnak. Hol rejtegetted eddig?
A gáz csak annyi, hogy az LBA-nak már csak a 2. része van meg nekem. Nem tudnál segíteni az 1. rész beszerzésében?
Még szerencse, hogy visszatértek a magyarországi magyar szinkronstúdiókhoz...
Hát ez az. Ebbõl kiindulva már nem is érdekel annyira ez a játék... pedig de vártam...
Szerintem kár elbszni a gémeket amatõr szinkronokkal... Vagy profi, vagy semmilyen (mert az ócska szinkronnál még az eredeti angol is jobb - még akkor is, ha nem érti az ember)
A filmszinkronokban már megkopott Magyarország régi fénye (thx to RTL Klub), így most már ideje, hogy a szoftverpiacot is leamortizáljuk --
Hajrá magyarok!!
Site Developer www.mohaa.hu - Medal of Honor Hungary


