58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
NiGhTM4R3 #44349 A Mass Effect 3 Citadel magyarításáról tudtok infót?
Novemberben karácsonyt tippeltek, de vagy 1 hónapja nem ment feljebb a százalék. (fórumról kitiltottak ezért kérdem) -
cortykah #44348 Sziasztok. Gondunk adódott az Evil Within steames verziójával, de holnapra megoldjuk :) Ezzel egy időben holnap kapjátok a DLC magyarítását is :) -
igiigi #44347 Üdvözlet! Assassins Creed Rogue honositásáról van valami hir? -
#44346
kár, a menü simán fordítható, még az ékezetek is megjelennek
sőt az összes szöveg megvan INT fájlokban, de hiába írom át, angolul jelenik meg a játékban
akkor upk -ban van a szöveg igaz? ahhoz meg nincs szerkesztő gondolom
hm...
Utoljára szerkesztette: kultúrmocsok, 2015.03.23. 19:16:35 -
noname06 #44345 Nem, és nem is fogja. Nem lehet. -
noname06 #44344 Biztos nagyon érdekel, ha már ennyiszer megkérdezed, szóval válaszolok. NEM TUDJUK.
De amit tudunk. Itt nem jelentette senki fordítási szándékát, szóval lényegében nem is számít, hogy lehet-e fordítani vagy sem.
Egyébként miért nem nézel TE utána. -
DonPedro22 #44343 Isteni... köszönjük -
#44342
Doom 3 BFG magyarítással kapcsolatban: Valakinek sikerül a feliratokat előcsalni , ha igen hogyan?
A régi sima verziónál volt valami cc mod (már nem emlékszem a teljes nevére) amivel be lehetett állítani. BFG-nél is van ilyen?
Evin: Köszönöm, akkor elkezdem majd játszani!
Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.03.23. 16:09:47 -
#44341
Rá. Az a DLC fordítás települ fel, ami létezik, így bármilyen alapjáték+DLC kombóra lehet telepíteni. -
#44340
Most látom ,hogy elkészült a Bioshock Infinite Seaon Pass magyarítása is.
(Látom egybe lett gyúrva az alap game magyarításával)
Ha fent van az alap Bio Inf. magyarítás arra rálehet tenni ? -
Spirit6 #44339 Nem terveztük/tervezzük a Banished fordítását. Most már csak a 3 másik magyarításra koncentrálunk, addig már nem valószínű, hogy bevállalunk újabb fordítást, amíg el nem készülnek ezek előbb. -
#44338
Elég erőteljesen nem érdekli az embereket :(
Remélem azért, hogy ennek ellenére folytatják majd a gyűjtést és kiadják! -
raja #44337 Az oldalukon ezt találtam:
"CryMax 2015-03-22 9:09:32 PM
Igen titkos projekt volt, bár a vége fele kiszivárgott a projekt. De hamarosan a DLC-is elkészül"
Utoljára szerkesztette: raja, 2015.03.23. 08:14:52 -
#44336
Ez a DLC-kre is kiterjed, vagy csak az alapjáték?
Ha csak az alapjáték, akkor várható későbbiekben a DLC-k fordítása is?
Utoljára szerkesztette: MoRT2195, 2015.03.23. 03:48:00 -
Piko888 #44335 Gratulálok!
Banishedre nem gondoltatok? -
#44334
Thx!
-
Spirit6 #44333 Sziasztok!
Elkészültünk az Evil Within magyarítással:
http://kingmakersteam.com/TheEvilWithin_pc.php
Illetve, kész van a Cities: Skylines magyarítása is, már csak tesztelni kell, de napokon belül azt is kiadjuk. -
Snoop(y) #44332 Szép este!
Tudtok valamit az Assassins Creed Rogue-ról, hogy tervezi-e valaki(k) lefordítani? Azt mondják jobban sikerült, mint a Unity. :D -
hunbalee #44331 Szerintem jó hozzá, mivel csak 1 db "story" dlc-t kapott a game ami egy kb 3-4 perces barlangot rejt magában. -
Bazsalusz #44330 bocsi a survival edition-ra gondoltam -
#44329
a Sherlock Holmes Crimes and Punishments -et fordítja valaki? -
hunbalee #44328 ?
Tomb Raider: Definitive Edition only konzol, pc-n nem létezik ilyen! Szóval nem tudom mit is szeretnél magyarítani. -
Bazsalusz #44327 üdv!
a Tomb Raider: Definitive Edition-höz jó a sima TombRaider 2013 honosítás? -
#44326
1 nap alatt mi sem lettünk okosabbak! Nincs válasz = nem tudjuk. De mivel az egyhez sincs fordítás, kétlem, hogy ehhez pont a megjelenés után már lesz.
Utoljára szerkesztette: Evin, 2015.03.22. 08:36:46 -
experto11 #44325 Hotline miami 2 fordítható? -
#44324
A mostanában tanúsított fordítási sebességem ismeretében én nem fogadnék erre. :) De a játék nekem is felkeltette az érdeklődésemet már a bejelentéskor, ez a videó pedig csak még jobban meggyőzött, végre valami jó kis NWN utód. :) -
#44323
Ha csak az kellene, akkor pár milliónyi hobbi fordító hazája lennénk... -
#44322
Ide nem érv kell, hanem idő. Idő a fordításra. -
#44321
Azon felül, hogy személyeskedésre vetemedsz, sok érved nincs, azt már látom - ebből adódóan merem feltételezni azt, hogy felfogni sem lennél képes semmit, amit riposztolnék a témában. Ezért kapod azt a stílust, amit adtál. -
#44320
Hát ha nem annyit foglalkozik vele napi szinten, mint te, akkor igen, könnyedén. -
#44319
Hát hogyne, pár milliónyi karaktert ilyen könnyedén. -
#44318
Ez azért függ attól is, hogy ki fordítja. Ha mondjuk Teomus neki esne, akkor én elképzelhetőnek tartom, hogy 1 év alatt be is fejezi. -
#44317
az tuti -
#44316
Brutális mennyiségű szöveg lesz benne - ezt szerintem mindenki sejti.
Szóval, nem hónapok kérdése lesz az elkészülte, hanem... -
#44315
idén érkezik majd valamikor ez a játék, érdemes vetni rá egy pillantást már most
remélem ha lehetséges lesz, valaki elvállalja a fordítását
Sword Coast Legends
-
HJ #44314 Ja, jut eszembe: megkaptad a mailomat? -
HJ #44313 Apró tévedés :) Az Oddworld Steam patchének virágbolti kiadása (sam2k8) hamarabb kikerült, mint a GoG verzió. Csak sokkal eldugottabb helyen és szűkebb körben publikálták, mint az ismert csapatok a saját cuccaikat. -
#44312
Szia,
Olvastam, ment válasz.
Köszi a megkeresést :) -
experto11 #44311 Hotline miami 2 fordítható? -
#44310
Talán megint erre jár a tanisz becenevű látogató, ezúton üzenném neki, hogy fontos privát üzenetet küldtem neki a magyarításával kapcsolatban, lehet hogy nem veszi észre (mert az új sg-n a privátüzenetek érkezését nagyon eldugták...).