58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • NiGhTM4R3
    #44349
    A Mass Effect 3 Citadel magyarításáról tudtok infót?
    Novemberben karácsonyt tippeltek, de vagy 1 hónapja nem ment feljebb a százalék. (fórumról kitiltottak ezért kérdem)
  • cortykah
    #44348
    Sziasztok. Gondunk adódott az Evil Within steames verziójával, de holnapra megoldjuk :) Ezzel egy időben holnap kapjátok a DLC magyarítását is :)
  • igiigi
    #44347
    Üdvözlet! Assassins Creed Rogue honositásáról van valami hir?
  • kultúrmocsok
    #44346
    kár, a menü simán fordítható, még az ékezetek is megjelennek
    sőt az összes szöveg megvan INT fájlokban, de hiába írom át, angolul jelenik meg a játékban
    akkor upk -ban van a szöveg igaz? ahhoz meg nincs szerkesztő gondolom
    hm...
    Utoljára szerkesztette: kultúrmocsok, 2015.03.23. 19:16:35
  • noname06
    #44345
    Nem, és nem is fogja. Nem lehet.
  • noname06
    #44344
    Biztos nagyon érdekel, ha már ennyiszer megkérdezed, szóval válaszolok. NEM TUDJUK.
    De amit tudunk. Itt nem jelentette senki fordítási szándékát, szóval lényegében nem is számít, hogy lehet-e fordítani vagy sem.

    Egyébként miért nem nézel TE utána.
  • DonPedro22
    #44343
    Isteni... köszönjük
  • grebber
    #44342
    Doom 3 BFG magyarítással kapcsolatban: Valakinek sikerül a feliratokat előcsalni , ha igen hogyan?

    A régi sima verziónál volt valami cc mod (már nem emlékszem a teljes nevére) amivel be lehetett állítani. BFG-nél is van ilyen?

    Evin: Köszönöm, akkor elkezdem majd játszani!
    Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.03.23. 16:09:47
  • Evin
    #44341
    Rá. Az a DLC fordítás települ fel, ami létezik, így bármilyen alapjáték+DLC kombóra lehet telepíteni.
  • grebber
    #44340
    Most látom ,hogy elkészült a Bioshock Infinite Seaon Pass magyarítása is.
    (Látom egybe lett gyúrva az alap game magyarításával)

    Ha fent van az alap Bio Inf. magyarítás arra rálehet tenni ?
  • Spirit6
    #44339
    Nem terveztük/tervezzük a Banished fordítását. Most már csak a 3 másik magyarításra koncentrálunk, addig már nem valószínű, hogy bevállalunk újabb fordítást, amíg el nem készülnek ezek előbb.
  • grebber
    #44338
    Elég erőteljesen nem érdekli az embereket :(
    Remélem azért, hogy ennek ellenére folytatják majd a gyűjtést és kiadják!
  • raja
    #44337
    Az oldalukon ezt találtam:

    "CryMax 2015-03-22 9:09:32 PM
    Igen titkos projekt volt, bár a vége fele kiszivárgott a projekt. De hamarosan a DLC-is elkészül"
    Utoljára szerkesztette: raja, 2015.03.23. 08:14:52
  • MoRT2195
    #44336
    Ez a DLC-kre is kiterjed, vagy csak az alapjáték?
    Ha csak az alapjáték, akkor várható későbbiekben a DLC-k fordítása is?
    Utoljára szerkesztette: MoRT2195, 2015.03.23. 03:48:00
  • Piko888
    #44335
    Gratulálok!
    Banishedre nem gondoltatok?
  • REALista
    #44334
    Thx!
  • Spirit6
    #44333
    Sziasztok!

    Elkészültünk az Evil Within magyarítással:
    http://kingmakersteam.com/TheEvilWithin_pc.php

    Illetve, kész van a Cities: Skylines magyarítása is, már csak tesztelni kell, de napokon belül azt is kiadjuk.
  • Snoop(y)
    #44332
    Szép este!
    Tudtok valamit az Assassins Creed Rogue-ról, hogy tervezi-e valaki(k) lefordítani? Azt mondják jobban sikerült, mint a Unity. :D
  • hunbalee
    #44331
    Szerintem jó hozzá, mivel csak 1 db "story" dlc-t kapott a game ami egy kb 3-4 perces barlangot rejt magában.
  • Bazsalusz
    #44330
    bocsi a survival edition-ra gondoltam
  • kultúrmocsok
    #44329
    a Sherlock Holmes Crimes and Punishments -et fordítja valaki?
  • hunbalee
    #44328
    ?

    Tomb Raider: Definitive Edition only konzol, pc-n nem létezik ilyen! Szóval nem tudom mit is szeretnél magyarítani.
  • Bazsalusz
    #44327
    üdv!

    a Tomb Raider: Definitive Edition-höz jó a sima TombRaider 2013 honosítás?
  • Evin
    #44326
    1 nap alatt mi sem lettünk okosabbak! Nincs válasz = nem tudjuk. De mivel az egyhez sincs fordítás, kétlem, hogy ehhez pont a megjelenés után már lesz.
    Utoljára szerkesztette: Evin, 2015.03.22. 08:36:46
  • experto11
    #44325
    Hotline miami 2 fordítható?
  • Teomus
    #44324
    A mostanában tanúsított fordítási sebességem ismeretében én nem fogadnék erre. :) De a játék nekem is felkeltette az érdeklődésemet már a bejelentéskor, ez a videó pedig csak még jobban meggyőzött, végre valami jó kis NWN utód. :)
  • IMYke2.0.0.0
    #44323
    Ha csak az kellene, akkor pár milliónyi hobbi fordító hazája lennénk...
  • MoRT2195
    #44322
    Ide nem érv kell, hanem idő. Idő a fordításra.
  • IMYke2.0.0.0
    #44321
    Azon felül, hogy személyeskedésre vetemedsz, sok érved nincs, azt már látom - ebből adódóan merem feltételezni azt, hogy felfogni sem lennél képes semmit, amit riposztolnék a témában. Ezért kapod azt a stílust, amit adtál.
  • MoRT2195
    #44320
    Hát ha nem annyit foglalkozik vele napi szinten, mint te, akkor igen, könnyedén.
  • IMYke2.0.0.0
    #44319
    Hát hogyne, pár milliónyi karaktert ilyen könnyedén.
  • MoRT2195
    #44318
    Ez azért függ attól is, hogy ki fordítja. Ha mondjuk Teomus neki esne, akkor én elképzelhetőnek tartom, hogy 1 év alatt be is fejezi.
  • kultúrmocsok
    #44317
    az tuti
  • IMYke2.0.0.0
    #44316
    Brutális mennyiségű szöveg lesz benne - ezt szerintem mindenki sejti.
    Szóval, nem hónapok kérdése lesz az elkészülte, hanem...
  • kultúrmocsok
    #44315
    idén érkezik majd valamikor ez a játék, érdemes vetni rá egy pillantást már most
    remélem ha lehetséges lesz, valaki elvállalja a fordítását

    Sword Coast Legends

  • HJ
    #44314
    Ja, jut eszembe: megkaptad a mailomat?
  • HJ
    #44313
    Apró tévedés :) Az Oddworld Steam patchének virágbolti kiadása (sam2k8) hamarabb kikerült, mint a GoG verzió. Csak sokkal eldugottabb helyen és szűkebb körben publikálták, mint az ismert csapatok a saját cuccaikat.
  • Tanisz
    #44312
    Szia,

    Olvastam, ment válasz.
    Köszi a megkeresést :)
  • experto11
    #44311
    Hotline miami 2 fordítható?
  • Sunsetjoy
    #44310
    Talán megint erre jár a tanisz becenevű látogató, ezúton üzenném neki, hogy fontos privát üzenetet küldtem neki a magyarításával kapcsolatban, lehet hogy nem veszi észre (mert az új sg-n a privátüzenetek érkezését nagyon eldugták...).