58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Galadriel #4406 Örülök, hogy,tetszik neked is ez a játék.
Amúgy Petruzra gondoltam.Úgy emlékeztem mintha régebben láttam volna jónéhányszor a nevét abban a topicban.
Más.
Már régóta meg akartam kérdezni, hogy lett belőled teszter? -
HJ #4405 Rám gondolsz R6 - Raven Shield témában?
Én valóban kedvelem a RS sorozatot... -
Galadriel #4404 Üdv Mindenkinek!
YarYar!
Nem voltam gépközelben ezért nem tudtam neked írni.
Letöltöttem a fordításotokat.Holnap feltelepítem csak még elő kell keríteni.Olvastam HJ írását rólad.Csak gratulálni tudok mindkettőtöknek /Neked és Petruznak/.
Sajnos nem olvasok tőle ilyen dicséreteket csak ritkán.Sajnos. Amúgy a társad nem R6 Raven Shield rajongó? -
#4403
Felejtsd el! Jó ideig nem lesz!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4402
sehol -
#4400
Thx! -
#4399
*lesz -
#4398
Igen lessz!
Randal csinalja nehany emberkevel, de most kicsit pihentek. Ha lesz tesztelhetö mennyiseg, kirakjuk az oldalra.
Addig is nezz el a Gothic2 forumra!
A fejlecben van a link. -
#4397
Elküldtem a kész telepítőt!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4396
i2k & HJ: Oké. -
HJ #4395 Válasz ment! -
#4394
Vettem. Átnézem és elkészítem. Este megy.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4393
i2k & HJ:
Lookoljátok meg a mailboxot! :) -
#4392
Gothic 1-hez lesz magyarítás? -
YarYar #4391 Délutánt. Csak arra szeretném felhívni a figyelmet, hogy a tegnap feltöltött FS2 fordítás használhatatlan. Ezt a dolgot orvosoltam és mostmár le lehet tölteni a működőképes verziót.
Köszönet _Allen-nek amiért szólt erről a hibáról. -
#4390
Az a helyzet, hogy egyenlőre még csak egy BETA verzió van a programról, és azt Dezzy még nem küldte el, pedig már írtam neki... Tehát még nem tudtunk belekezdeni... De ha akartok segíteni, akkor majd ahogy belekezdünk szólok... -
#4389
Feltettem a próbaverziót ide: .:: Sync Honlap ::..
Elvileg, ez egy 100%-os fordítás.
Hiányosságokat keressetek, és azt listával jelezzeték itt, a topicban! A tezstelést holnap kezdem!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4388
Lefordítottam az F1 Challenge 99-02-őt!
Már csak a tesztelés van hátra, és várhatóan hamar felkerül a honlapomra: .:: Sync Honlap ::..
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
YarYar #4387 Kösz PetruZ. Már terjesztem is az igét :)) -
#4385
Én legutóbb itt láttam: FPS Central
Nézd meg!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.
-
#4383
Csak - mint mindig - egyetérteni tudok Veled!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
HJ #4382 Ugyanarról a Max P. magyarításról beszélünk:))) Csak én a készítő lapjának a címét írtam ide, de ott is működika letöltés - az előbb néztem meg.
A Matrix magyarításról: nem is tudom...egyelőre a project még csak a bejelentés szintjén van - a GH fórumán azt írjták 06.20-án, hogy még nem kapták meg az editort = a projecz jelenleg csak a "szeretnénk megcsinálni, de más nehogy neki kezdjen, mert mi már bejelentettük, hogy majd mi megcsináljuk" szinten áll - legalábbis nekem úgy tűnik! Elnézést ha tévedek! Majd ha látok a magyarításból értékelhető verziót, akkor tudok többet mondani erről. Addig csak várom az eredméynt... Mellesleg az editor "nem közre adása" azt is eredményezheti, hogy sokkal kevesebb segítséget kapnak a fordításhoz, mint talán egyébként ha publikus lenne az editor.
-
#4381
Nincs mit!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
Rain1 #4380 Kösz -
#4379
Nincs a Vietcong-hoz magyarítás!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4378
Most megnéztem GMiki oldalát.
Ez itt a reklám here is meg nem is:
Az oldalon megtaláltam a WillRock fordítását, Guillotine által elékszítve. Ez mind szép és jó.
Azonban:
1. nincs letesztelve.
2. helyesírási és következességi hibák
3. nincs befejezve - ami ugye erősen rontja az élvezeti értékét: az intro, a multiplayer egyáltalán nem áll jó lábakon.
Én finomítom, kijavítom, és elküldöm mindkét félnek - Guillotine-nak és GMiki-nek is.
Ha maximalisták vagyunk, akkor már tényleg legyünk azok!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
Rain1 #4377 Tud valaki magyarositást a Vietcong-hoz??? -
#4376
kösz -
#4375
E zeddig oké is, csak - mint azt HJ jelezte - miért van az, hogy nem adjátok "közre" az általatok nagybecsűen elkészített vagy majd elkészülő editort azoknak, akik a fordításra vállalkoznának is? Itt most legfőképpen MayDay-re és nejére gondolok. Hiszen nektek van elég befejezetlen munkátok (ahogy nekem is), ne szaporítsátok egy újabbal. Helyette - ha van, már pedig van jelentkező - adjátok át másnak.
zaki
Létezik Max Payne 1 magyarítás. Igaz, erősen béta állapotban van - pontosítva, a készítő szerint az első 5 pálya áll rendelkezésre - magyar képregényekkel, és menüvel.
A letöltés: GMiki
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4374
:( mind1, azért köszi -
HJ #4373 Majd én válaszolok: a Max Payne-hez egy részleges magyarítás van csak. Sajnos úgy tűnik a készítő (hYbRiD) befejezte a projectet és nincs folytatása a dolgonak.
http://www.extra.hu/magyaritas/ -
Rain1 #4372 Hello!Nem tud valaki Vietcong magyarositást? Nem baj ha nem teljes. -
#4371
YarYar, itt van egy "üres" FS2 topik, esetleg kérj egy admint, hogy rakja át a "Bemutatók" alól a "Játékosok fóruma" csoportba: http://www.supergamez.hu/listazas.php3?id=942986698
-
#4370
Methos,
Es hogy alltok? Van forditando szoveg? Elorebb lennetek, ha csatlakozunk? -
#4369
Nem arról van szó hogy, nem örülünk neki! Sőt nyugodtan segíthetnek, azt nem mondtam hogy nem! Na mind1... -
YarYar #4368 :))) -
#4367
4350-esre kapok választ? -
#4366
Mit ér a megoldás, ha másoknak NEM ENGEDITEK MEG HASZNÁLNI!???!
Szerintem itt csúszik el a mentalitás az önzés felé - ahelyett, hogy örülnétek a vállalkozó kedvű, s a Játékot jól ismerők felajánlkozásának (MayDay és neje valószínűleg nem kezdő és főképp nem középiskolás angolosok)...!
Na, mindegy, mert megint csak flame lesz.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::. -
#4365
HJ már lejjebb említette a megoldást... :)
Ez bevált a Hitman2 esetében is... -
#4364
Mayday!
Ma újra felrakom azt a monstre Enter the Matrix szörnyedvényt, és megnézem újra, most már egy saját ATi Radeon 9500 Pro-val, s kitalálok valamit.
Tuti van megoldás!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapjaimon ::. .:: Sync Honlap ::.; .:: Extra Honlap ::.