58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • hykao
    #7539
    Tudtommal nem magyarul jött ki, viszont "igen kedvező" áron: 11990 Ft-ért...
  • Methos from GH
    #7538
    A Worms 3D magyarul jött ki? Ha igen akkor nincs fent a neten a magyar files?
  • IMYke2.0.0.0
    #7537
    Sokan kérdezitek mailben, hát ide is leírom:

    Nos, a grafikai munka a legnehezebb és leghosszabb a Max Payne 2 esetében.
    Ha százalékokat kellene mondanom, bajban lennék, ugyanis az alapokat készítettem el - amikre ugye majd a magyar szöveget kell felvinni - ha ezt nézzük: kb. 40%

    Időpont: szerintem december közepe.
    Remélhetőleg a Karácsony és Szilveszter közti időszakot már magyar MP2-vel töltötitek :)))

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7536
    Újat mondtál...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Bandew
    #7535
    WOW
  • Evin
    #7533
    THPS4 magyarosítás várhatóan január végén, február elején lesz, de nem biztos, hogy akkora 100%-os is lesz.
  • Bandew
    #7532
    Alig várom a dokit
  • hykao
    #7531
    Off:(és egy kis horror...) ha szerencséd van, és megúszod anélkül, hogy felfakadna a dobhártyád (vagy hogy az orvos szúrná fel), jó eséllyel többet nem lesz. Nekem nem volt ilyen szerencsém, felfakadt, és innentől kezdve pár éven át minden évben visszaköszönt. Pff... Szerencsére már régen volt...
  • Bandew
    #7530
    Nekem most van előszőr, de annyira fáj, hogy majd bele gebedek. Egész éjjel nem tudtam aludni. Meg persze suliba se mentem.
  • MIMACSKA
    #7529
    Köszi szépen. Amúgy ha emlékszel...mert én is jeleztem, nekem is volt nehézségem ( egyesek nehezebb felfogásúak) a billek konfigurálásával. Nekem csak úgy sikerült végül, hogy leszedtem az egész játékot, aztán újra feltelepítettem, elindítottam angolul, BEÁLLÍTOTTAM A BILLENTYŰZETET, és csak eztánmagyarítottam
    PUSZ
  • hykao
    #7528
    Na megyek vissza a Terminator topic-ba garázdálkodni...
  • hykao
    #7527
    Még egy kis off: Te Imyke, nem "forrón" nem eszik azt a kását?

    Bár igaz, ma már nemigen esznek kását, így megbocsátható.

    Én is a múltkor így jártam:

    + és lett belőle két napig:
  • hykao
    #7526
    Az jó. Nekem is volt gyerekkoromban minden nyáron. Állítólag a strand és az uszoda miatt, de már kinőttem...
  • IMYke2.0.0.0
    #7525
    fb]Olvasd el RENDESEN a magyarítás telepíőjét!

    Abban - eme probléam miatt - le van írva részletesen mit kell tenni ahhoz, hogy a Játék magyarul is hjanlandó legyen elindulni.
    Ha nem követed az útmutatásomat nem hiszem, hogy valaha is játszani fogsz vele... főként magyarul nem!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Bandew
    #7524
    Figyu Imyke, nem lehet, hogy a NOLF fordítás elállít valamit? Ha át akarom konfigolni a billentyűt, nem akarja megcsinálni. Miért?
  • Bandew
    #7522
    Hé-hé-hé! Lassan a testtel! Épp jelentkezőket keresnek.
  • Bandew
    #7521
    Bocsi, de tök beteg vagyok, és ettől annyira passzív, hogy egyszerűen semmihez sincs kedvem, meg a kedvem is harapósabb. Totál kész vagyok. (fülgyula )
  • IMYke2.0.0.0
    #7520
    Nem.
    Nem eszik olyan könnyen a kását!
    Ugyanis a Galactic Civilization nem kezeli rendesen a közép-európai betűtípusokat, azaz az ékezetes betűk közül! Azaz: o-u-a-e-i betűket kell kell használni, ráadásul nem mindenhol! Vannak szövegrészek ahol kezeli az ékezeteket (lenyíló menük, alcímek stb.) és vannak, ahol egyáltalán nem, sőt, van olyan, hogy nem konzisztens módon!
    Ajánlott tehát az ékezetek nélküli fordítása!
    Viszont, tessék figyelni, néhol ugyanis a karakterszámmal is gondok vannak (kilóg, krix-krax kerül a túl sok szöveg helyére...)
    A szöveg fordítására - a hibás tabulátor, és space (szóköz) kezelése miatt - a Notepad (Jegyzettömb), a Wordpad és az Office termékek nem megfelelők!

    Ajánlott program: UltraEdit 10.10x

    --------------

    Digidroid:
    A problémádat nem a magyarítás okozza - legfeljebb akkor, ha rosszul másoltad azokat a helyükre, s mondjuk betetted a Windows System könyvtárába...
    Valószínűleg más gond van ott... esetleg a közismert "újraindító vírus" van a gépeden...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Imremagdi
    #7518
    Cossacks - ac.uw.hu csak a srácot nemtudom eléri [email protected]
  • harczos
    #7516
    én is belekezdtem a héten, sztem egyeztessünk
  • IMYke2.0.0.0
    #7515
    Szia Methos!

    Háááát, 39 oldalnyi angol szöveg nem egy könnyen készülhet el...
    Közben azért fordítottam mást is, Max Payne 2-ztem is...

    Bandew!

    Sajnálatosan tapasztalom, hogy az emberek lusták!

    Tudattam mindenkivel, számtalanszor, mind három helyen ki is híreztem (Magyarítások Portál, Supergamez, eme honlap), hogy a tárhely hiányában máshová (konkrétan ide) felrakott magyarításaimhoz milyen információk szükségesek!

    A Magyarítás Portálon az adott telepítõk mellé feltettem a kódot tartalmazó szöveget!

    Mégis, több tucat levelet kaptam, melyek ezekre kérdeztek rá, a fórumokban is ezt firtatják, miközben mindenkinek kiszúrja a szemét a megoldás!

    Gyanítom, sokan máshonnan, töltik le a magyarításaimat - bele se merek gondolni hova nem kerülnek fel, akár saját néven is... grrrrr - így a kódokat persze, hogy nem tudják...


    A többi a honlapomon!!!!!!!!!!!!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Bandew
    #7514
    Imyke lécci segíts. Biztos volt már róla szó, de most nem akarok keresgélni.
    Tehát a NOLF1 magyarításának telepítésekor mit kell beírni a sorszámhoz?
  • Methos from GH
    #7513
    Na újra itt!

    Szóval, .:i2k:. - Holnap rávetem magam a Max Payne 2-re. :) Amúgy hogy állnak az ETM szövegek?

    Enter The Matrix hiba: Holnap ennek is nekiugrok és megpróbálok keresni rá megoldást!
  • IMYke2.0.0.0
    #7512
    Úristen!

    Próbálok nyugodt "hangon" válaszolni: NIIIIIIINCS!
    Könyörgöm: vadiúj a játék, mit vársz? Ehh...!


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7511
    szia MIMACSKA!

    Igen, van már hozzá 100%-os magyarítás! Még pedig itt: http://hoodoo.isten.hu/vc/
    A letöltések >> alatt lévő "Modok" menü első eleme lesz:

    "100%-os Magyarosítás!!!
    Acee elküldte a 100%os magyarosítását a Vice City HQ-nak. *update:Link javítva*"


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Kumesz
    #7510
    Hy all!A Hidden Dangerous 2 höz még nem készült magyarítás??
  • MIMACSKA
    #7509
    hali
    Létezik a GTA Vice City-hez magyarítás? Vagy foglalkozik már vele valaki?
    Köszike
  • hykao
    #7508
    Először szerintem a helyesírásodon csiszolj...(minden rosszindulat nélkül mondom)

    Egyébként kész a Vietcong?

    Mivel csomagoltad ki az említetteket?

    Commandos 3-at csinálják, Jedi Academy már kész, a XIII pár napon belül kijön magyarul (de ezt már leírtam vagy 15x)
  • IMYke2.0.0.0
    #7506
    CSAK KÉSZÜL! 2004 januárjában lesz - evin készíti.
    Csak néhány bejegyzást kellett volna elolvasni, lejjebb ...


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • PLackó
    #7504
    Megvan.Letöltöttem gmiki-ről de a magyarítás telepítésekor ezt írja:
    Ezt a telepítőcsomagot a Windows Installer nem tudja telepíteni.Telepítsen olyan windows szervízcsomagot amely a windows installer újabb verzióját tartalmazza.


    Mit csináljak??
    Honnan telepítsem újra ezt az installert?
  • PLackó
    #7503
    Császtok.18WOS Across America-hoz keresek magyarosítást!!HELP!!!
  • Danecay
    #7502
    Csak tisztázás képpen, nekem semmi közöm nincs a May Payne 2 magyarosításához. Kérdésedre azért válaszoltam én, nem illetékes mert szegény IMYke gondolom már falnak megy az ilyen kérdésektől, nem csak azért mert sokan kérdezik, hanem azért mert sokszor meg lett válaszolva, és most is csak 1 kicsit kellett volna visszaolvasnod az illetékes válaszáért: #7481
    Mint látod sajnos nem készült még el :(
  • YarYar
    #7501
    Akármelyikre gondolsz, igaz. A 8. rész már közel jár a végéhez a 7-ben meg már fordítottam egy kicsit és működik. Király pedig nem én vagyok, hanem az az illető aki segített abban, hogy ezt a két játékot magyarrá tehessem. Ő pedig nem más mint M4V3R. Ha megnézed az FF8 külön köszönet részét, láthatod, hogy mennyi cuccal ellátott :)
  • YarYar
    #7497
    Ja és i2k!

    Final Fantasy 7-et elírtad. Lesz, egyből az FF8 után az jön. Ez már 100%
  • YarYar
    #7495
    Türelem. Nemsokára teljesen kész. Már folynak a párbeszédek javításai és a menük fordításai.
  • Galadriel
    #7493
    Üdv!

    Az FF8-at YarYar csinálja és a deers.srv.hu találod meg.
  • IMYke2.0.0.0
    #7489
    OK, szívesen!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7487
    Tomek44:
    --------
    Az információ források szinte végtelenek...:

    1. A topik címe: "Játékmagyarítást keresel? Katt IDE!!"
    2. GMiki oldala
    3. Az oldalamon lévő Magyarítások lista
    ...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Imremagdi
    #7484
    Cossacks ? Én szivesen leforditanám a játékotha vki segitene a modszerben ! [email protected]
  • IMYke2.0.0.0
    #7481
    Igen. Készül. Én a grafikát készítem, míg Methos (GameHunter Team) és barátai a szövegeket. Most kicsit összecsúszott minden - de azért haladok.

    Need for Speed Underground *.bin fájljainak editálásra kellene egy progi és már mehetne a magyarítása.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------