58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #8160
    Ja
    Szegény GMiki ... Már sokan éltek vissza az oldalával.

    nagykispeter: Sajnos, a DD1 és DD2 magyarításai azon kevesek közé kellett kerüljön, melyet nem tudok megosztani veletek. Túl nagy a méretük. Tudom, hogy lehetne modjuk egy külön oldal regisztrálásával, esetleg egy nagy szolgáltatóhoz (ezt megtettem korábban a NOLF1, UT1, Rally Chamiponship 2000, Hot Wheels: Bash Arena esetében, amiket a Magyaritás Portál-ra töltöttem fel), de zok kapacitása is végleges.
    A GameStar-ral beszéltem még annak idején, s majd ha összegyűlik annyi anyag, akkor megkapják összes magyarításomat 1CD-n.
    A többit a fantáziátokra bízom

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Danecay
    #8159
    Szeintem is ez a legkirályabb honosításokkal foglalkozó oldal!!! Szerintem sokkal jobb mint a GMIKI oldala
  • nagykispeter
    #8158
    Oké!De akkor nemlehet sehol letőlteni!
  • hykao
    #8157
    LOL
  • IMYke2.0.0.0
    #8156
    Hát igen. GMiki oldalára mutat a link. Meg a Supergamez-re.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Lance Armstrong
    #8154
    Én nem találtam ezen az oldalon semmit! Regelni is kell?
  • IMYke2.0.0.0
    #8152
    Tudomásom szerint nincs maygarítás hozzá.
    Arról pedig nem tudok, hogy magyarul jelent volna meg.
    (Szeretnék tévedni)

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Lance Armstrong
    #8151
    Sziasztok, nem tudtok egy magyarosítást a Republic: The revolution-hoz? Nagyon bonyolult játék, nélküle nem megy! Légyszivalaki mondja meg, hogy honnan tudom letölteni, vagy küldje el az [email protected] címre! Előre is köszönöm a segítségeteket!
  • IMYke2.0.0.0
    #8150
    Gondolom, nekem címezted a kérdést, mivel én készítettem a szóban forgó fordítást.
    Nos, itt az egyetlen hátráltató tényező: 75MB-os a cucc.
    Koliból netezek, ahonnan pedig csak meghatározott mennyiségű adat mehet kifelé... tehát óvatosan kell neteznem is.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • nagykispeter
    #8149
    Szia!
    Az oldaladon ugy van hogy a Deadly Dozen I forditása fenn van,de hiába keresem sehol nem találom,légyszi segíts!
  • YarYar
    #8148
    HJ: Boldog névnapot előre is névrokon! Holnap nem leszek úgyhogy most írtam.
  • Methos from GH
    #8147
    Linkelni enm linkelek, max ha megadod a mailcímed. :)
  • Methos from GH
    #8145
    Először is a nevemet pls, nagy betűvel írd. :P Másodszor az Editor-t egy programzónk írta, és nem a angol nyelvi fájlt, hanem a németet fogjuk elfiordítani, mert ott több szöveget lehet írni.
  • Muci Laci
    #8143
    Hellotok! Ha tud valaki magyarítást a Trainz-hez, akkor küldjétek már el, vagy adjátok meg a címet, ahonnan le lehet tölteni! [[email protected]] Kösszi!!
  • greco
    #8141
    Magyarul fogják kiadni,de még nem jött ki.Javítson ki vki ha tévedek.
  • Maffya
    #8140
    Üdv mindenkinek.Érdekelne hogy a XIII-nek van-e magyarositása és hol lehet letölteni???
  • Kori
    #8139
    Civilization 3 Conquuest magyarosításról tud valaki, vagy tervezik honosítani?
  • IMYke2.0.0.0
    #8138
    Sajnálom, hogy ezt gondolod. Egy dolognak azért örülök: semmi okod sincs ezt hinni.
    Már megszoktam, hogy mindig akadnak ilyen magadfajták, akik nem tudnak és nem akarnak megérteni.
    Az ilyen emberekre nem fordítok energiát.
    Sosem lehet mindenkinek megfelelni. A véleményed egy kisebbség véleménye - ugyanis mások nem ezt sugallják.

    Azért, remélem, a családoddal nem ilyen hangnemben szoktál beszélni. Mert tudod, a fojtott ellenszenv rajtuk csattan elsőként. Engem az nem érdekel, ha neked nem tetszik amit csinálok (ne használd a fordításaimat, ne kérd a segítségemet), de azért nem kell ekképp megnyílvánulnod.
    Ismertem egy emberkét, akinek a stílusa ilyen volt - emberére akadt itt, azóta sem látni.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #8136
    Sajnálom _fityisz (unregged), nem vagyok fogékony a provokálásodra!
    Rossz napot fogtál ki.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • HJ
    #8135
    á...nem lényeges, csak megjegyeztem, hogy jobb ha publikus - főleg ha már megvan neki.
  • Methos from GH
    #8134
    HJ ha gondolod beszálhatsz. Ugyanis meg lehet csinálni,h ogy a francia szövegfájlokba pakoljuk a magyart, ami ugye egyszerűbb. Segítesz?

    Ja és nem tudja vki, hogy hogayn lehet elrejteni a banenrt felül, ami t a tárhelyszolgáltató belök?
  • HJ
    #8133
    Jól értem? Alcatelgod: neked már megvan az NfS:U editor?
    És nem tetted publikussá? Nagy kár:(
  • IMYke2.0.0.0
    #8130
    Semmi baj.
    A Max Payne 2 most már biztos, hogy a korábban beígért időpont környékén kapjátok kézbe: januárban.
    Elfeeldkeztem ugyanis arról, hogy ezt bizony keményen le is kell tesztelni -> végig kell újra játszani. hibákat javítani (képeken, szövegben stb.)
    De még így sem kell lemondani a MAGYAR MOD-ról.


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #8127
    Alcatelgod: Ez sajna nem jó hozzáállás... hogy "ez nekem már rég megvan"...
    Tudod mennyi minden megvan már nekem rég, míg mások csak áhítoznak érte, még annak ellenére is, hogy nem teljes a fordításuk!
    Légyszíbes, az ilyen kijelentéseket tartsd meg magadnak, helyette inkább segíts azoknak, akiknek ilyen nincs meg, vagy annak, aki ezzel próbálkozik.
    Még valami: egy természetes folyamat elején jársz, de ne rugaszkodj el a talajtól, nagyot lehet esni.
    Megkedveltünk, segítünk és segíteni fogunk neked, de légyszíves, ne állj ezért át a "rossz oldalra".
    A legfontosabb ebben a közösségben a kölcsönös tisztelet és segítségnyújtás.
    Bocsánat, ha kicsit nyersnek érezted a mondataimat, de akik ismernek, tudják, nem sok mindenben ismerek pardont.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • MIMACSKA
    #8124
    Nem bírtam ki.......és ki kellett próbálnom a Max P2-t.
    És nagyon állat...szóval már alig várom a fordítást. Gondoltam benézek mert mintha azt olvastam volna, hogy jól álltok. Erre itt az a kép...hát eléggé szíven ütött.
    Hajrá fordítók és további jó karit mindenkinek!!!!!!!!!!!!
  • Methos from GH
    #8123
    Dudás Emil jelentkezett hozzánk programozónak, és kapásból el is készítette az NFS:U Editorár. Csak egyetlen hátránya van, a szöveg limitált, ezt sajnos nem lehetett kiktatni. :-/
  • Methos from GH
    #8122
    Van - GameHunter TEAM - Ahhoz, h letölthed reisgztrálnod kell magad! Ja és elvileg két ünnep között lesz belőle frissítés!
  • cseri001
    #8121
    De azért tök jó, és mindenki nevében: KÖSZÖNJÜK!
    Neked is Boldog Karácsonyt!
  • YarYar
    #8120
    Final Fantasy 8 magyarításra pályázók figyelem. Lehet szavazni a fordítás letölthetőségének változatairól a dees.at.hucímen. Az oldal fórumában minden részletet el lehet olvasni. Nem tom hanyadik beszólásom. Kerressetek rá a "lehetőség" szóra. Ott lesz a két választásnak a bővebb leírása. Modemeseknek különösen ajánlom.

    Más. Karácsonyra az ajándékzápor közt akadt két magyar nyelvű teljes gamma. A Kelták Királya (Celtic Kings - Rage of War) és az Ördögűzés (The Devil Inside). Érdekel valakit? Mert ha igen, akkor ha van aki felteszi valahova, elküldöm neki.
  • Methos from GH
    #8118
    Lesz szöveg nyugee. Küldöm ha kész, de ha segíteni akarsz benne, akkor szólj és megmondom, melyik nincs még kész.
  • IMYke2.0.0.0
    #8117
    A képeknek közel 80%-a kész.
    A szövegeket várom Mathos-éktól. De ha nem küldik, akkor azoknak is nekiállok...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #8116
    Szép jó napot.
    A Max Payne 2 topicba már beszúrtam, megteszem hát itt is.
    A következő kép direkt ilyen kicsi, hogy beférjen és ne vágja szét a topikot.
    A Max Payne 2 HUN MOD-ból van.



    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • Danecay
    #8115
    Hát ez nem jött be teljesen úgy ahogyan szerettem volna. Na mind1 a szándék a fontos :)
  • Danecay
    #8114

    [color=red] [size=18]Kellemes karácsonyi ünnepeket mindenkinek![/size][/color]
  • hykao
    #8113
    később
  • jojo
    #8111
    Nem ünneprontás végett, de a
    Legacy of Kain - Defiance játék magyarosítását keresem.
    Egy kicsit új játék, de hátha.
  • Styrex
    #8110
    A TrainzSimulator2004-hez tud valaki magyarítást?
    Békés Boldog Karácsonyt mindenkinek !
  • Methos from GH
    #8109
    Küldj egy gif-eset, mert akárhogy is bővészkedek, nem akar bejönni ez a sz@r. :)
  • Mayday
    #8108
    En sem szeretnek kimaradni, es Nagyok Boldog Karacsonyt, es Boldog, jo jatekokban gazdag Uj Evet kivanok mindenkinek!
    Jatsszatok sokat, de a jatektol meg sokkal tobbet foglalkozzatok a szeretteitekkel!
  • jojo
    #8105
    Nem ünneprontás végett, de a
    Legacy of Kain - Defiance játék magyarosítását keresem.
    Egy kicsit új játék, de hátha.