58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Methos from GH
    #10852
    Nem mondtam, h baj, hogy majdnem ugyanaz. Csak kicsit fura viszontlátni az általam fogalmazott szöveget. :))Jó nem teljesen ugyanaz végülis, de azért igencsak látszik.

    HJ: A szolgáltatónak simán írtam, szépen megkértem őket, hogy mivel ellopták a munkánkat, töröljék az oldalról a fájlt.
  • atr0p0sz
    #10851
    megtörtént, ugyanis mint ahogyan azt már mondtam, nem copyzok be többet egyetlen képet sem.
    azt hogy te mit veszel ki a szavaimból, az már a te dolgod
  • IMYke2.0.0.0
    #10850
    Nem kifigurázást, hanem egy kis megértést kértem.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • atr0p0sz
    #10849
    igenis mástááááh :)
    csak az a baj, hogy nem tudok oldalt csinálni mástááááh :)
    Több képet nem copyzok be mástááááh :P
  • IMYke2.0.0.0
    #10848
    Csinálj egy oldalt, oda tedd fel a képeket - szépek, érdekesek - , de légyszi, képeket ne kopizz be ilyen sűrűn...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • atr0p0sz
    #10847
    Megteszek mindent, hogy minnél hamarabb játszhassátok magyar nyelven, de ugye a jó munkához idő kell.
    Összecsaphatnám az egészet, de akkor tuti, hogy a fejemhez vágnák 10-ből 8-an. Addig is egy újabb ízelítő...

  • atr0p0sz
    #10846
    Már korábbi hozzászólásomban írtam, hogy még ebben a hónapban készen lesz a Disciples 2 fordítása.
    Százalékot nem tudok neked mondani, még körülbelülre sem.
  • drkard
    #10845
    Mikor lesz letölthető a Disciples 2 magyarosítása? Hány százaléknál tartasz kb.?
  • HJ
    #10844
    Chappy!
    Talán nem ezen a fórumon kéne a magánéletedet publikálni!
    Arra ott van a saját fórumod:)))

    Sz'al abba kéne hagyni az off-topic-ot (ha tudod ez mit jelent?)
  • Chappy
    #10843
    nem, arra, hogy szól az ofő
  • karikusz
    #10842
    Üdv IMYke!

    A lapodon azt írod hogy van az enemy-territory magyarosítás....és hol? ...mert én nem találtam..:(
    ....ha megoldható akkor ide egy link hogy honnan szedhetem le vagy dobd már át mail-en...:

    [email protected]

    előre is köszönöm....
  • hykao
    #10841
    ...persze, mert elveszted az eszméletedet, és már csak arra ébredsz, hogy az orvosiban fekszel...
  • Chappy
    #10840
    Aludni szoktam
  • zaki
    #10839
    Chappy gyerek hihetetlen értelmes, ha kiszabadul a gumiszobából abból már baj van... hogy mentek volna inkább moziba a szüleid
  • hykao
    #10838
    Hehe, te biztos olyan ájulós kiscsóka lehetsz, az ünnepségeken...
  • Chappy
    #10837
    holnap márc 15-i ünnepség lesz!
  • hykao
    #10836
    Inkább tanuljál akkor, mert holnap bekapsz egy-két 1-est, azt' lesz otthon nemulass!
  • Chappy
    #10835
    Akkor küldjön nekem valaki valamilyen magyarítandó levelet, mert így uncsizni fogok!
  • hykao
    #10834
    Mondom, hogy magyizgassál addig. Azzal is játsszál, ne csak a géppel...
  • Chappy
    #10833
    Jó, de én jáccok vele, majd csak reklámotzni fogom. Pont akkor lesz kész, ha átvittem. TUDOM!
  • IMYke2.0.0.0
    #10832
    Nyugi má'! Lazíts apu gépénél addig valami más Játékkal.
    Ha kész lesz, úgy is tudni fogsz róla...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • hykao
    #10831
    Hú, most biztos felturbózza magát mindenki...
  • Chappy
    #10830
    Akkor csináljátok, de gyorsan, mert kéne!
  • hykao
    #10829
    Mer'!
    Matyizgassá' inkább!
  • Chappy
    #10828
    mét?
  • IMYke2.0.0.0
    #10827
    Majd megcsinálják mások.
    Tudtommal már el is kezdte egy csapat.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #10826
    Sehogy.


    ASUS KV8-Deluxe --- AMD Athlon64 3200+ (2000MHz) --- TerraTec Mystify H2O 2010 --- Corsair TWINX1024-4000PRO (2*512MB DDR 500MHz) --- Sapphire Ultimate Radeon 9800XT (256MB 412/730) --- (2* 36,7GB) Western Digital WD Raptor (10000/8MB) --- (8*250GB) Western Digital WD Caviar SE (7200/8MB) --- (2db) 3ware RDC-400-SATA RAID Drive Cage --- TerraTec Phase 88 --- Klipsch ProMedia 5.1 --- Logitech Cordless Desktop iTouch --- Logitech MouseMan Dual Optical --- Linksys EG1064 --- Plextor PlexWriter Premium --- Pioneer DVR-107D --- 24" Samsung SyncMaster 240T --- 24" Sony GDM-W900 CRT --- Supermicro SC 942S-600
  • Chappy
    #10825
    bROKEN SWORD 3 MAGYART HOGY CSINÁLAK?
  • HJ
    #10824
    Szerintem nincs szó plágiumról a telepítõ szövegekben.
    Van hasonlóság, de ez nem annyira vészes.
    De lehet hogy tévedek...
  • atr0p0sz
    #10823
    Methos: Nem teljesen értem, de talán ha jól vettem ki a szövegedből, akkor csak a telepítő szöveg "hasonló" "ugyanaz"?
    Csak mert, ha magyarításotokat nem lopják, csak a telepítő szövegét, tartalmi lényegét, akkor nem tudom mi a problémád velük.
    Jól megírt telepítő szöveg a tiétek, minden lényeges dolog benne van, aminek jogilag is benne kell lennie.
    Viszont ha a fordításotokat is lenyúlják, mint Hunnenkoenig-nek múltkoriban, akkor az már patkányság.
    Nos?
  • IMYke2.0.0.0
    #10822
    Dog's Life - PS2 Walktrough
    Ha angolul nem jó - a továbbiakban nem segíthetek!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • HJ
    #10821
    Nem hiszem, hogy az ilyen infóknak itt a helye!
    Valaki elolvassa és azt mondja magában: nyugodtan lophatoh mert a szolgáltató úgyse vergõdik vele.
    Egyébként sok függ a szolgáltatónak irt levél tartalmától:
    ha korrekten és indulat nélkül megirod mi a helyzet általában lépni szoktak - persze legyen meg a lenyúlos taggal folytatott levelezés is. Fontos: ha már az elsõ felszólitásod a lenyúlos tagnak hmmm... nem szalonképes stilusú, akkor a tárhely szolgáltató nem fog komolyan venni és nagy ívben tojik a kérésedre. Fontos: ne követelj - inkább segitséget kérj tõlük...
    Az ember gyerek fórumát meg szét lehet flamelni ha muszály...
  • Methos from GH
    #10820
    A Far Cry Demo Hun készítői, erősen GH-s beütésű telepítő szöveget alkottak. :)) Úgy látszik ők is használják a honosításainkat... :))

    Licenc (Far Cry Demo Hun):
    A honosítás teljesen ingyenes.

    A fájlok módosítása és a módosított fájlok terjesztése
    az engedélyünk nélkül tilos.

    A magyarosítást nem teheted fel weblapra és semilyen
    CD/DVD mellékletre az engedélyünk nélkül!

    A magyarítás kereskedelmi forgalomba nem hozható.

    A honosítást készítette: Zsolti ([email protected])

    =======================================================
    További fordításaink megtelálhatók a
    http://www.hungames.atw.hu címen.

    Licenc (GameHunter):

    A honosítás a GameHunter TEAM tulajdona. A fájlok módosítása és a módosított fájlok terjesztése a GameHunter TEAM engedélye nélkül tilos. A honosítást Methos, BigBuda GustyX, Jip, yanee és Hykao készítette, illetve a "memorystick" fájl JBZ munkája, amit a Magyarítások Portál oldalon található, JBZ által készített Splinter Cell magyarításból egy az egyben, módosítás nélkül vettük át. A magyarítás terjesztése interneten csak LINK formájában történhet. További fordításaink megtalálhatóak a http://www.gamehunter.hu címen.

    Readme (Far Cry Demo Hun):
    =======================================================
    UBI SOFT - Far Cry Demo HUN v1.0
    =======================================================
    1. Információk
    2. Telepítés
    3. Készítők
    4. Elérhetőségek

    =======================================================
    1. Informácíók
    =======================================================
    A honosítás feltelepítése után a Demoban megjelenő szövegek
    100%-a magyarul lesz olvasható. Ha bármi problémát észlelsz
    a fordítással kapcsolatban, helyesírás és egyéb hibákat akkor
    írj a [email protected] címre.

    =======================================================
    2. Telepítés
    =======================================================
    A "Far Cry Demo hun" könyvtárból az összes fájlt másold
    az alábbi helyre:
    C:\Program files\Far Cry Demo\FCData\Localized\English.pak\
    Languages\*ide :)
    -------------------------------------------------------
    FONTOS: a "English.pak" fájlt "Total Commander"-rel tudod
    megnyitni, és bemásolni a fájlokat.
    =======================================================
    3. Készítők
    =======================================================
    Zsolti ----> ([email protected])

    Fordító: Zsolti
    Teszter: Zsolti
    Telepítő: Zsolti

    Copyright © Hun Games TEAM 2004.01.31.


    =======================================================
    4. Elérhetőség
    =======================================================
    E-mail : [email protected]
    Web : http://hungames.atw.hu

    Readme (GameHunter):
    Splinter Cell + Mission Pack Hun
    =======================================================
    1, Információk
    2, Telepítés
    3, Készítők
    4, Elérhetőség


    1, Információk
    =======================================================
    A honosítás feltelepítése után a játékban megjelenő
    szövegek 100%-a magyarul lesz olvasható. A "memorystick"
    fájl JBZ munkája, amit a Magyarítások Portál oldalon
    (http://magyaritasok.jatekok.hu) található, JBZ által
    készített Splinter Cell magyarításból egy az egyben,
    módosítás nélkül vettük át. A honosítás Hykao-nak
    köszönhetően immáron tartalmazza a Mission Pack honosítását
    is! Ha esetleg bármi problémát észlelnél a fordítással
    kapcsolatban, akkor írj e-mailt a [email protected] címre.
    Az észrevételeket ide várjuk: [email protected]

    2, Telepítés
    =======================================================
    Nincs más dolgod, mint a honosítást a játék főkönyvtárába
    telepíteni. Ha esetleg ezután a játék mégsem lenne magyar,
    akkor írj nekünk a fent említett e-mail címre.


    3, Készítők
    =======================================================
    Projektvezető:
    Methos ([email protected])

    Fordítók:
    Hykao ([email protected])
    BigBuda
    GustyX
    yanee
    JBZ

    Mission Pack fordítása:
    Hykao ([email protected])

    Telepítő:
    Methos ([email protected])

    Copyright © 2002-2004 GameHunter TEAM

    4, Elérhetőség
    =======================================================
    Web: http://www.gamehunter.hu
    Fórum: http://forum.gamehunter.hu
    E-mailek:
    [email protected]
    [email protected]
  • Methos from GH
    #10819
    Ja és az UltraWeb és a Tár.hu us ívesen khm az egészre...
    Nem válaszolnak a levélre, pedig már kettőt is írtam.
  • Methos from GH
    #10818
    Nem ismer valaki egy jó hackert? Mert elegem van az ember.uw.hu-ból... :DD
  • azoli
    #10817
    DOG'S LIFE végigjátszás kellene! (PS2)
  • MIMACSKA
    #10816
    Csak már nem járunk nagyon egy helyen :((
    Ja egi!! Én csináltam őket
    [büszke]
  • IMYke2.0.0.0
    #10815
    Szia! Én is téged, bár én tudom, hogy megjöttél... jók az itókás képek

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • MIMACSKA
    #10814
    Csak beugrottam köszönni mert már rég láttalak...
  • MIMACSKA
    #10813
    szia Imy!!!!!!