58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#53901
Szedd le a végéről a felesleget:D
https://web.archive.org/web/20130601222432/http://magyaritasok.hu/articles/166/gfxswf_karakterkeszlet_szerkesztese -
nulladik #53900 Azt írja, hogy nem létezik az oldal. -
#53899
Ennyit tudok adni
Az FLA fájlokat furcsállnám, mivel azok a források, emlékeim szerint, tehát Adobe Flash (most Animate azt hiszem) megnyitja, szerkeszthető, és exportálható swf-be.
Utoljára szerkesztette: Evin, 2019.09.22. 14:48:08 -
#53898
Az MP-n csak a fordító beleegyezésével kerül fel fordítás. Ha nem küldi be, nem kerül fel. Van, akit csak nem érdekel az MP, van, aki okkal nem szeretné, ha fent lenne.
Illetve a Lista karbantartása közösségi, így ha senki nem írta be, akkor az nincs ott jelölve.
Most ez alapján a Darkest Dungeon frissítve. -
nulladik #53897 Üdv. Olyan problémám van, hogy a Sherlock Holmes The Devil's Daughter játék fordítása közben kiderült, hogy az ékezetes betűket ingame párbeszédek közben nem támogatja a játék, szóval szerkeszteni kellene a fontokat. A fontok viszont fla és swf kiterjesztésű fájlokban vannak. A kérdésem az lenne, hogy ezeket ki lehet valahogy bogarászni? Vagy marad a kalapos, illetve hullámos ékezet?
Ha már cserélni kell, hol lehet ezeket a speciális karaktereket megtalálni egyben?
Utoljára szerkesztette: nulladik, 2019.09.22. 14:34:02 -
#53896
TRC nem küldte el nekik, azért nincs fent. -
#53895
De én ezt nem értem... a magyaritások oldal nem fogadja el, mint jó fordítás, vagy ott miért nincs fent? -
robogo81 #53894 A saját oldalán van fent. -
#53893
Darkest Dungeon? Fent sincs a magyaritasok oldalon.
Bocs hazudok: "Nincs" szerepel a neve mellett. -
chris0000 #53892 hi.itt tudod támogatni és követni az eseményeket...
üdv.
Utoljára szerkesztette: chris0000, 2019.09.21. 16:31:12 -
lonvard #53891 Köszi! Innen üzenem a srácnak még egyszer, hogy egy zseni! :) -
#53890
Rengeteg munka lenne vele, azért is végeztem kutatást a DMC4 fordítása előtt, az akkor elérhető 2 verzióból melyik kapható nálunk. Valószínűleg a Steames a másik, vagy talán egy harmadik.
401 fájlt kellene átellenőrizni változások után és újragenerálni, talán textúrát is módosítani.
A DMC4SE-hez ugyanez kell, plusz 431 (RGB és alfa összesen) grafikai elemet kellene nagyrészt újrarajzolni, mert módosultak.
A DMC5 hatalmas előrelépés e tekintetben, gyakorlatilag minden szöveg (kivéve az átvezetők dátumozása). -
#53889
Azóta se lett megoldva a steames dmc4 magyarítása?
Ezer éve mikor foglalkoztam vele még csak a warezhoz volt :( -
Piko888 #53888 The_Reaper_CooL alias TRC nevét foglald imába -
lonvard #53887 Köszi a fordítóknak. Én is előveszem. Első blikkre passzoltam, de magyarítással azért más lesz.
Jut eszembe, aki a Darkest Dungeont fordította, az egy fordítóisten. Tele rakta szállóigével, amiket egész nap hajtogatok. :D -
#53886
Devil May Cry 5 magyarítás by Evin:
"A Devil May Cry 5 (DMC5) fordítása 2019.09.21-étől lesz elérhető a Magyarítások Portálról!" -
Baker1 #53885 [email protected]
-
#53884
elvileg a far cry-t is ők csinálják, de gondolom a prio az az ac, ha az kész remélem azt is folytatják :\ -
#53883
Ha nem jelentkezik valaki, akkor kikeresem a mail-jaim közül a címét, de kell majd hozzá egy kis idő. -
endorphinz #53882 lajti nevű tag elérhetőségét tudja valaki? (ac origins magyarítást csinálja) -
laszlodomokos #53881 THX -
#53880
TRC fordítgatja, de jelenleg más játékok (pl. DS III, Sekiro) élveznek elsőbbséget. -
laszlodomokos #53879 Hali!
A Monster hunter world magyarításáról valami hír? -
#53878
Rosszul emlékszel. Viszont a jó hír, hogy írták sima txts a szöveg, de rohadt sok...Skyrimes brigát kezelésbe vehetné.. -
St3vEn #53877 Megjelent a GreedFall, lehet rosszul emlékszem de nem úgy volt hogy magyar felirattal jelenik meg?
Bár még nagyon anno az ELEX-nél olvastam ilyen hírt még egy pc-s magazin oldalán, aztán abból nem lett semmi, és sajnos úgy látom, hogy a megkezdett "rajongó" fordítás is elhalt. -
#53876
Gears 5 tolható steamen. Valaki ránézett vagy olvasott róla más helyeken,hogy magyarítható-e? -
#53875
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához! -
#53874
Szia!
Úgy emlékszem jelentkeztél a Breathedge-et fordítani.
Lesz belőle valami?
-
#53873
Üdv!
Mutant Year Zero: Road to Eden -t tervezi valaki? -
#53872
Aki ne adj isten használja és még játszik is ebben a fosban (epic fail storeban) , a fájlok eltérnek a steamestől? Tehát magyarítani lehet az epic cuccokat ami van steamre is? -
#53871
Üdv.
Hogy indítottad el a Gears 5-öt?
Van Ultimate-em 2 hónap, és a játék is megvan. Van New-Zeland profil és nem engedi....:S -
#53870
Remélem a Gears 5 (ugye jön steamre is) magyarítható lesz majd. Bár mondjuk az UE sokszor bajos :( -
nulladik #53869 A Seven tudtommal nem D&D világban játszódik. -
#53868
https://acrea.fandom.com/wiki/Acid_Pike
Acrea is the Dungeons & Dragons Campaign Setting created by Doug (The Archmage Zemoc), Brent, and Jake (Panacles).
Szóval valami D&D cucc. -
nulladik #53867 Ez miből van? -
#53866
You evoke a caustic pike in your hands. The weapon is similar in size and shape to a Pike or Halberd, and it lasts for the Duration. If you let go of the weapon, it disappears, but you can evoke the weaponagain as a Bonus Action.
You can use your action to make a melee spell Attack with the caustic pike. On a hit, the target takes 3d6 acid damage.
At Higher Levels: When you cast this spell using a spell slot of 4th level or higher, the damage increases by 1d6 for every two slot levels above 2nd. -
#53865
853948 karakter
-
Andriska86 #53864 Hú, abban rengeteg szöveg van... -
nulladik #53863 A Seven: The Days Long Gone -ról van szó.
Vannak benne fantasy elemek. -
#53862
ja ez nem valami fantasy játék, mert nem írtad, ha igen akkor egy savas lándzsa varázslat
