58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • nagykispeter
    #14546
    Én használtam igaz nem most de azt tudom hogy tökéletesen mqködött ,mert másodszorra úgy játszottam végig!Lehet hogy felül kelett írni atelepítés után mert másik könyvtárba telepítette!
  • hykao
    #14545
    Valaki használta már a GameHunteres Piedon féle Hitman 2 magyarítást?
    Ha igen, hogy?
    Az istennek sem jutok dűlőre vele.
  • HJ
    #14544
    Én már nagyon régen írkálok a közös fellépés szükségességéről. Hiába - sőt kaptam is ezért pár negatív kicsengésű hozzászólást:(
    A fellépés elmulasztásának itt az eredménye!
    Ne legyen igazam, de lesz itt még cifrább dolog is. Mire gondolok? Előbb-utóbb elképzelhető, hogy valaki pénzt szimatolva a dologban, fogja magát és 1-1 jobban sikerült magyarításba belepiszkálva, itt-ott átírva/átfogalmazva megpróbálja majd elpasszolni valami kiadónak jó pénzért mint saját munkát.
    Remélem nem lesz igazam, de a tendenciát látva reális veszélynek érzem...
  • HJ
    #14543
    Szabyka:
    Bár nekem nincs meg a játék, de ismerem az Unreal2 engines dolgokat... Szerintem az lehet a hiba oka, hogy a magyarított HpMenu.int fájlban ez áll:
    loadgame_3=Mentett Állás 1
    loadgame_4=Mentett Állás 2
    loadgame_5=Mentett Állás 3
    loadgame_6=Mentett Állás 4
    loadgame_7=Mentett Állás 5
    loadgame_8=Mentett Állás 6

    Namármost: az angol verzió valószínűleg Saved Game 1 (vagy valami ilyesmi) néven mentette le a játékot - a magyarított meg Mentett Állás 1 néven keresi = nem is találja.
    Kérdés: ha a magyarított játékból mentessz, akkor azt a mentést be tudod tölteni? HA igen, akkor vagy kezdheted újra a játékot vagy megpróbálhatod átírni a magyarítás fájlt...
    Próbáld a HpMenu.int fájlban a fenti sorokat átírni olyanra amilyen néven vannak a mentések. pl. Saved Game 1 vagy ilyesmi.

    Panyi:
    a fenti fájl berhelés tapasztalatai alapján majd kijavítod - már ha ez volt a hiba oka.
    Valószínűnek tartom ezt a hibát, mert az Unreal 2-ben és a Raven Shield-ben is ilyen ill. hasonló buktató volt az állásmentés visszatöltésében. Mindkettő azonos engine-t használ a HP3-al.
    Még valami: igaz csak a 78%-os verziót láttam, de van benne elég sok elírás ill. helyesírási hiba!!! Pár példa a hibákra a HpMenu.int-ből (ennél jóval több van benne, csak azokat nem akartam már ide beidézni, mert akkor jó hosszú lett volna:):

    optionsmenu_31
    kaarsz

    fallback_3
    hardeveresen

    menuobjectives_16
    indiljon

    WizardDesc_117
    vérszomlyas, elbüvolü, megtölött

    WizardDesc_124
    össes

    WizardDesc_125
    sárkányak

    Kicsit több odafigyeléssel ill. alaposabb teszteléssel minőségibb magyarítást kell csinálni! A HpDialog.int-et nem is néztem át...
  • Rusy
    #14542
    Hát igen, asszem most jött el az ideje hogy lépni kell, mert ez már tényleg egy kicsit engem is felba***, a kis pöcsfejű ehhez már pofa kell...
  • Panyi
    #14541
    Sem a savetips-ben!
  • Panyi
    #14540
    Az lehetetlen, mert azokban nem tárolja a entett állásokat, sem a dialog sem a menu.inben
  • Szabyka
    #14539
    Panyi : A Hp3 magyaritas telepitesekor eltuntek a kimentett allasok!
  • littleNorbi
    #14538
    Te hülye elmebeteg vagy nem is neked szóltam ugyhogy csak kussolj !!!!!!!!!!!!!!!!!
  • littleNorbi
    #14537
    Mit szarsz neked mondtam !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • littleNorbi
    #14536
    Te vagy bolond
  • littleNorbi
    #14535
    Mert hülyegyerek
  • Solid Snake GH
    #14534
    Oké, értem. Most ezt csak NagyG tudja összedobni, mert egy cseppet....hogy is mondjam...körülményes a szövegek visszatétele. :)
  • DarkHorSe
    #14533
    ez bolond!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!444444444444444445476554
  • NeoMaN
    #14532
    elgurult a gyógyszered?? :Ð
  • littleNorbi
    #14531
    A www.gamestar.hu/gmiki-n találsz rá !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4
  • Punker
    #14530
    Vietcong/Vietcong - FistAlpha magyarosítás van? és ha igen hol?
  • littleNorbi
    #14529
    Ne süketelj inkább mond a linket !!!!!!!!!!!!!!!!!
  • littleNorbi
    #14528
    Honnan lehet lehet letölten a Syberia 2 magyarítást ?????
  • HJ
    #14527
    Ugyan, ugyan...
    Meg lehet oldani a problémát sokkal békésebb eszközökkel is:) Csak oda kellett volna figyelni arra milyen tippeket adtam erre.
  • ibrik
    #14526
    EMBER !!!
    Figyelj már oda, mit kérdezel!
    #14517
  • littleNorbi
    #14525
    Honnan lehet letölteni a Broken Sword 3 Hun-t ???????
  • cikasz
    #14524
    Elkellene kapni a kis köcsögöt és jól megagyalni!!!
    a szemét buzija!!!
  • HJ
    #14523
    Amint írtam is: ez várható volt...
  • szoltan
    #14522
    ez szégyen
  • HJ
    #14521
    Sajnos ez várható volt!!!
    Persze engem le lehetett hurrogni amikor többször is felhívtam a figyelmet arra, hogy határozottan fel kell lépni az egyre nagyobb méretet öltő engedély nélküli magyarítás lenyúlások az ellen...
    Az eredmény: van aki pénzért árulja az olyan ingyenes magyarításokat amiket engedély nélkül rakott fel a weblapjára...
    Attól tartok, hogy ez nem az első és nem az utolsó weblap ahol ilyen van. Ez persze tetű dolog, de ha a magyarítások készítői nem tesznek ellene semmit, akkor ne is csodálkozzanak, ha lesznek olyanok akik pénzért fogják eladni (vevő lesz - ez biztos!) az ő munkájuk eredményét...
    Megjegyzem: ezt a weblapot kb. 1-2 nap alatt simán töröltetni lehetne. Ja... ahhoz tenni is kellene valamit.
    A tenni akarás viszont hiányzik... sajnos!
  • CarajoEsp
    #14520
    http://oliver55.atw.hu/
    Öhöm,,,öhöm-. Nah ennek tényleg a ..... édes anyukáját.
    Mé-g pénzt is kérni értük.
  • hykao
    #14519
    itt nem erről van szó!
    telepítőt mindenki tud készíteni program segítségével...
  • Panyi
    #14518
    Ha máskor van magyarításod, azt nekünk is küldheted és mi is tudunk telepítőt készíteni!
  • Solid Snake GH
    #14517
    Broken Sword 3 Hun hír: az összes szöveget átküldtem tegnap este NagyG-nek, hétvégén megcsinálja a telepítőt, és jövő héten valamikor már fel is kerül a magyarítás a GameHunter weboldalra!
    Amúgy cseppnyi rossz hír az, hogy a videók (.bik) szövegei nem voltak a játék szövegeiben, tehát azokat valószínűleg beleírtak a bik fájlokban, ezért azok angolok maradnak.
    Még 1 gikszer: Ámbár lefordítottam a Háttérinformációkat (Broken Sword 1 és 2 sypnosis, Geomanic Energy, The Knights Templar), de teszteléskor sajnos ezek is angolok maradtak.
    Ami a végleges változatban 100% magyar lesz:
    - a menük szövegei
    - a játékban előforduló összes párbeszéd
    - a játékban előforduló összes monológ :)
    - tárgyleírások, kombináláskor a szövegek
    - hőseink jegyzeteiben a szövegek
  • nagykispeter
    #14516
    Van a topikjában olvass vissza ott megtalálod a linket
  • ati2002
    #14515
    hi All!

    A Szibéria 2-hőz van/lesz magyarosítás?
    üdv, ati2002
  • kcsbubi
    #14514
    Ki tuggya a Worms 3D-hez magyar hangokat honnan szed7ek le?
  • Szabyka
    #14513
    ALCATELGOD : Shrek2 mikor lesz fent ?
  • Danecay
    #14512
    Hi All! Azt szeretném megkérdezni, hogy a Commandos 3-hoz létezik e magyrítás? Próbáltam keresni de nem találtam. Tudom, hogy régebben elkezdték fordítani, de nem tudom mi lett a sorsa.
  • mlaci
    #14511
    Köszönöm szépen.
  • NeoMaN
    #14510
    Isten segíccccsssen TITEKET!
  • Panyi
    #14509
    Rise of Nations: www.magyaritasok.hu
  • Gustafson
    #14508
    Azt a régi címüknél írja ki, biztos azt mentetted el a kedvencekbe. Az új cím:www.magyaritasok.hu, ezt próbáld meg.
  • Mayday
    #14507
    Na, vegre egy jo hir. Egy regen keresett magyaritas, amit eddig asszem nem tudtunk itt a neten beszerezni. A CHASER cimu jatek ma megjelent magyar nyelven, a PCGuru mellekletekent. En meg is veszem, aztan utananezek, mit lehet vele kezdeni.