Anime, manga és LN
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
(listámon ott van minden 😄)
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
mint az geassban Nunnally 😄
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Fansubbert valasztani egyszeru, az ember megvarja amig en elkezdem valamelyik fansub csapataval nezni az adott animet aztan gyorsan keres egy masikat.. Valahogy mindig belenyulok azokba a csapatokba akik 1 het elmaradassal forditanak.. pl a saraiya goyou kb minden epizodja mas subber csapattol van meg, annyira elakadt folyton mindig akiktol epp letoltottem egy egy reszt 😞
WWFSMD?
(\__/) ( X.x) ( } . { )
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Amugy meg van olyan release is ami nem hard subbos, arra is ralehet tolteni a mar Avisubdetectorral kinyert feliratot.
...
やられたらやり返す。倍返しだ!
Mar pedig rengeteg ilyen eng subbed verzio van kint a neten.
Persze ilyen 400+ reszes szaroknal nem kis feladat. 😄
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
やられたらやり返す。倍返しだ!
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
én manga fordítást tervezek a közeljövõben de még van pár ELO lecke amit átkell vennem 😄
やられたらやり返す。倍返しだ!
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Úgy döntöttem, hogy az "Angel Beats"-et csak így nézem. Otthoni fos-hulladék 17" CRT-n gyalázat lenne vele szemben.
Látszik, hogy 2010-es: ámulatba ejtõ a rajz és animáció.
Szépen adagolva fogom megnézni 😊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
(\__/) ( X.x) ( } . { )
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
@
Egyébként meg fordító, lektor, vágó, idõzítõ, karaoke... Te mit csinálsz? Csak mert ez lefed minden munkát fansubnál szerintem...
@
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
@
Úgy gondolom a One Piece nagyon népszerû lett nálunk és még idõben vagyunk egy oldal létrehozásához. A mi oldalunk csak a One Piece Anime fordításával foglalkozna esetleg még a Manga jöhetne szóba.
One Piece Bemutató: http://www.youtube.com/watch?v=IY2JJBMyvS8&feature=related
Fordító - Angol vagy japán nyelvet jól tudó tagok jelentkezését várjuk.
Lektor - Jó nyelvhelyességgel rendelkezõ tagok...
Felirat égetõ - Videószerkesztéshez értõ tagok jelentkezését várjuk.
Idõzítõ - Feliratszerkesztéshez értõ tagok jelentkezését várjuk.
Karaoke készítõ - Karaoke készítéshez értõ tagok jelentkezését várjuk.
Jelentkezés: [email protected]
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
de ki fogja ezt megírni??? 😄
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
*** = ha a fordító mindenképp okosítani akar, tegye külön text fájlba a felirata mellé."
TL's noteokért érek 😄 keikaku means plan!
@
De kerülhetnek bele objektív dolgok is 😄
Illetve megnéztem az epic részeket Evangelion 2.22-ben... Evangelionról beszéltünk, Evangelionos banner van... izé nem is ezt akartam, hanem
Fansubber csapatokról meg az, hogy egyrészt lehetne egy lista az animékkel, és melléjük tenni az ajánlott releaset, másrészt a listából utána ki lehet szûrni egy top5 listát, hogy melyikek a legjobbak...
@
Én nem szeretem:
- a színes-szagos,
- magyarázatokat szövegben lévõ dolgokhoz fûzõ***,
- honlapot, önmagát, emailt és mást (ált. nõt) üdvözlõ szövegeket tartalmazó,
- összecsapott és LÉNYEGES szövegeket kihagyó
feliratokat.
*** = ha a fordító mindenképp okosítani akar, tegye külön text fájlba a felirata mellé.
Vitatkozzunk.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
--PC--PS3 Slim - PSN:LEVi-o_0
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
--PC--PS3 Slim - PSN:LEVi-o_0
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
(\__/) ( X.x) ( } . { )
Pl.:
Elsõsorban fantasy: xy...
Elsõsorban akció: xy...
Elsõsorban horror/thriller: xy...
Fantasy-sci-fi:
Gyermekeknek:
stb.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.