Anime, manga és LN
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Csak japán felirat van, néztem. És biztos,h jobb,mint a hawks-féle,mert abban hiányoznak részek, ill csak részlegesen vannak lefordítva.
Tehát csak japán felirat van, és az biztosan jobb, mint a Hawks-féle angol. Erre írtam azt, amit írtam. Most már leesett?
Másrészrõl komoly anime-guruk állítják az usteam fórumain, hogy soxor a fansub-ok jobbak, mint a gyári sub-ok. Konkrétan a Haibane Renmei Wizzu és Anime4ever-féle ripjeiról volt szó. Az utóbbi a gyári sub-ot tartalmazza, ami sokak szerint sokkal gyengébb a Wizzu féle fansub-nál.
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
Innocence Tops Japanese DVD Sales (2004-09-21 01:39:34)
Valószínûleg nincs angol sub, de ha lenne sem biztos, hogy jobb lenne, mint a Hawks-féle fansub.
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
Ha gáz lesz, majd az, hogy ha kiccsaj nyitja a száját a felirat + sehol! Subtitlemaker helyére rakja, de ha minden mondatot 1 sorba írtak, SZ*PÁS lesz a javából!
Én a Kensin OvA2-t igazgatom csiszolgatom(ez magyar) már lassan 4 hete, de nem tudok 1 óránál tovább elõtte ülni mert megkattanok! Még csak a cd1 van kész!
1 Szónak is 100 a vége! Ha fordítod 1-2 helyen nemigen fog
összejönni az illesztés, azzal is babrálni kell, DE
nagyon szurkolok nektek hogy sikerüljön, mert én is TÛKÖN ÜLÖK! 😊))
http://cyrius.bunkus.org/OGMDemuxer_1.0a1.rar
- Mi a különbség a tudatlanság és az apátia között? - Nem tudom, de nem is érdekel. %%%%%%%%%%% A System Shock 2 multiban is extázisba ejt! %%%%%%%%%%%
csinált itt már valaki AMV-t? mert ha igen elmondhatná, h melyik progival. én az adobe premier-rel szenvedek, de csomó hibája van.
pl. a remastered NGE fájlokat be se olvassa (kiírja, h rossz tömörítés), és az OGM fájlokat meg még kezelni se tudja... (azaz meg se lehet nyitni õket)
szal plííííz, valaki help me! 😊
\"Bombing for paece is like fucking for virginity.\"




szoval a hardsubrol forditjatok a cuccost?
vagy a tlf et szeditek kette es azt forditjatok le?
kb hany nap?? 1 het?
\"...reggel szeretem a napalm illatát...\"
\"Bombing for paece is like fucking for virginity.\"
nemmegy pedig most lfogom és leszedem azt a verziot 😛
I\'m a Goodfella just like Deniro, punk.
I\'m a Goodfella just like Deniro, punk.
I\'m a Goodfella just like Deniro, punk.
I\'m a Goodfella just like Deniro, punk.
\"...reggel szeretem a napalm illatát...\"
doooooh
Angol feliratos oldalakat nemtudtok?
mert leszedek 1 et angolul és lefordítom, már kb itt tartok izgatottságomban..
I\'m a Goodfella just like Deniro, punk.
