72811
kep
FAQ - mielőtt alapdolgokat kérdeznél, olvasd el
Lényeges elemeket, történéseket eláruló spoilerek törölve lesznek, ha nincsenek elrejtve!
[ Letöltőhelyeket fitogtató kérdések és válaszok törölve lesznek! ]
[ Anime Addicts ] [ Aoi Anime ] [ Anime képrejtvény (SG) ] [ AMV (SG) ] [ MyAnimeList ]

Vannak itt blogok is ám: [ Grouther's Anime Diary ] [ LasDen Sub ] [ Prof. William blogja ]
Megoldások 10 bitre: [ PetruZ tanácsa a topikban (MPC-HC, FFDShow) ]
  • armageddon666
    #22087
    de DVDnél nem müxik így :S
    ez nem avi, nem mkv, nem mp4, semmi ilyen tömörítés nincs rajta. Fogták az eredeti dobozos made in japan DVDt és copy paste. szal ilyen Video_TS meg Audio_TS van mappa, a videóban meg sok VOB file.
  • Cat 02 #22086
    Jobb klikk, Tulajdonságok, Összegzés, Speciális, legalábbis AVI-nál.
  • armageddon666
    #22085
    aham... egyik felirat az 23,976 FPS-re van írva. a film adatait hol tom megnézni? a feliratszerkesztő progi csak aviból tudja kiolvasni, de ez VOB-os :S
  • AranyKéz
    #22084
    Igen, ellenőrizni kéne a képrátát, és javítani vagy a filmet (ha mondjuk 23.976 helyett 23.98-ra állították, vagy hasonló módon elszúrták), vagy pedig DirectVobSub-ban beállítani a Speed Ratio-t.
  • Cat 02 #22083
    Valszeg amiatt van h más FPS-ű a verzió. Nekem is ez volt egy másik sorozatnál, elején minden jó és közben szép lassan elcsúszik.
  • armageddon666
    #22082
    Na találtam 3 feliratot... 2 tök ugyanolyannak látszik, 1 meg mégjobban el van csúszva... elcsúszás általában még nem is lenne gond. a gond az hogy nem szinkronba mennek a hanggal. szal ha visszatolom akkoris a film felénél már 2 sort késik :\
  • armageddon666
    #22081
    Help :S felirat kéne Rebuild of Evangelionhoz... EredetiDVDRip. Nem nagyon találok hozzá :S ami volt azt is letöröltem mert hozzáigazítás közben teljesen elbasztam -.-

    Rebuild.of.Evangelion.1.0.2007.DVDRip.XviD-CiMG < ilyen volt a felirat, de ez nem volt jó hozzá :S

    hiába időzítettem át, szép lassan elcsúszott a felirat :(
    anidb-s kommentek szerint még mindig nincs normális release... mindnek van valami baja :S Nyoronsubs lenne a legjobb, de külön egyszerűen nem találtam a feliratukat. + az sem biztos hogy passzolt volna...

    valami ötlet? valami sub amivel megint kísérletezhetek? :S
  • Bulykin
    #22080
    ahham, meg van egy másik, én csak úgy hívom halpofa^^
  • sweech
    #22079
    kedvencem

  • Bulykin
    #22078
    Lovely Complex
    10/10
    hát ez nagyom király^^
    azok a fejek amiket néha bevág az a csaj:D:D:D loáál
  • Prof William
    #22077
    Pervert???? Pervert!!! Hideki is a Pervert!
  • RelakS
    #22076
    Pan-tsu, pan-tsu, pan-tsu...
    *SÍÍÍÍP!!!* Keikokuuuu!!!44

  • CSOCSO
    #22075
    HIDEKI!!!!! PÁNTCÚ!!!!!!!!!!!
  • RelakS
    #22074
    " + egyebek "

    Ebből a néző nem igazán kap, viszont Aoki-sensei gazdagon
  • BEAST #22073
    ebben meg igazat is adnek neked, de lolik! + bugyik + egyebek ( = idegesito vinnyogas) = nem luv :D
  • armageddon666
    #22072
    kivillano bugyik + egyebek = luv, csak lolikért nem vagyok annyira oda :D
  • Bulykin
    #22071
    Ghost Hunt befejezve
    kevés votl ez a 25 rész^^ elnézném még egy darabig:D csinálhatnának neki egy 2.évadot(vagy mit:D:D)
    Jah meg a végén így néztem, hogy mit művelt Naru...nagyon király volt:)

    jöhet a Lovely ComplexXD
    már a 7 és 8.részt láttam, mert megmutatták nekem és hát...majd meg haltam rajta
  • Rundstedt17
    #22070
    thx:D
  • BEAST #22069
    ojaj... lolik + kivillano bugyik + egyebek = <_< Lehet ezt kihagyom enis :D
  • armageddon666
    #22068
    lolita

    underage girl :D

    kiccsaj XD
  • Rundstedt17
    #22067
    mit takar pontosan a loli kifejezés?:D
  • armageddon666
    #22066
    de akkoris loli :c minimum 12+ok legyenek :D
  • Frosty01
    #22065
    csak ovát eddigmég :D
  • RelakS
    #22064
    Lehet, hogy loli, de agyra káros :]
    Főleg Mimi-chan moe alkata, meg mikor Kuro-chan-nál lemegy a redőny :D
  • armageddon666
    #22063
    mivel ecchi először megakartam nézni.
    mivel loli ezért kimaradt :D
  • RelakS
    #22062
    Nézett valaki Kodomo No Jikan-t?

    2. évad előzetes
  • Frosty01
    #22061
    na read or die : kiakasztva :D
    ésmost tsubasa chroniclest kezdtem el -.-
  • Nuki
    #22059
    Valamelyikőtök tudja, honnan tudnék venni vagy szerezni obento-s tálat?
    [apro]Tudom hogy nem anime-téma, de légyszi nézzétek el nekem most az egyszer^^
  • armageddon666
    #22058
    A Visual Novel is hasonló... Én nem néztem meg mert haverom aztmondta hogy nem jó, aztán úgyis volt más amit nézzek :D azért a végére kiváncsi voltam mert mindenki szépeket mondott róla meg hogy kedvence lett meg etc... hááát :\ Nice boat.....
  • AranyKéz
    #22057
    School Days.

    Szokásos "jajj, gyorsan találjunk ki valami elborult hülye befejezést".
  • Nuki
    #22056
    Inkább szeretnék. :) De 1-2 rész után majd beszélek egy két magyar pokémon atyaúristennel és toborzok magam mellé embert még.

    MELLESLEG!

    lóherén járok kelek, néha lehet ott civil ember számára is értékes információt találni:

    Pletyka: Keanu Reeves fog főszerepet játszani a Cowboy Bebopban
  • Sadun Tryst
    #22055
    hi
    lesz 1 kicsi anime faq update (már nagyon ráfér), szal ha valakinek van javaslata vagy ilyesmi, csak írja meg priviben, itt vagy vegyen fel MSN-en ([email protected]) és ott, nekem 8.
    további szép napot ;)
  • sweech
    #22054
    Hotaru no Haka
    Hadashi no Gen

  • Zsolo007
    #22053
    Sziasztok!

    Létezik 2.VH-ban játszódó/azt feldolgozó anime?

    Köszi!
  • Bulykin
    #22052
    látta már vki a 3. Death Note mozifilmet?? a címe L change the World...
  • armageddon666
    #22051
    SG-n Perfect Blue cikk :D
  • Seth
    #22050
    Jól értem, te most Pokemon részeket fogsz fordítani? Hát sok sikert hozzá, van pár rész, de szerencsére nem túl mélyenszántó gondolatok vannak benne,nem lesz olyan nehéz :D
  • Nuki
    #22049
    Végigkattintgattam és azt találtam hogy
    *.sub lesz ha
    DVDsubtitle, MPsub, MicroDVD, Sofni, Sony DVD, Subsonic TMPlayer, Subviewer nevek alatt mentem el
    *.srt ha subrip-et használok.
    (leírtam hátha valakit érdekel, vagy hasznosnak találja majd később^^)

    Remélem holnap elő tudom kaparni, 1/4-ig eljutottam már az első résznek, dehát most ilyet hogy "gettó dáze"(szerezd meg hát mind ugye magyarul :P) valami irtó csökött openinggel nem biztos jó ha erőltetek, inkább a szövegre koncentrálok... nem is tudom hányan szokták magyarok az openinget lefordítani, főleg ha ilyen buta szövege van mint ennek... gondolom sejtitek hogy a magyarhonban (és egyben amerikában) leadott pokémonnak nem ugyanazok az openingjei/endingjei. Valamiért a 'megvágott amerikai szar' jobban tetszik mint az eredeti japán, lehet hogy csak hozzászoktam azért...

    Visszatérve apró kis eszmefuttatást tartanék a jelmondatról, ami a "szerezd meg hát mind" szállóige lett magyarul.
    Ahogy megkérdeztem angolul jól tudó, és éppen japán nyelvet tanuló barátom, szerinte az angol és a japán jelmondat kissé olyan mintha kötelezővé tenné hogy megnézd, megvedd, megedd, megszerezd, stb...
    Erről eszembe jutott a "Csimpokomon" a South Parkból, és csak mégjobban megerősítette a gondolatot bennem hogy: mégiscsak jó görbe tükröt láthatunk abban a paródia rajzfilm sorozatban. :)
  • armageddon666
    #22048
    mentsd el mindben és meglátod XD
  • Nuki
    #22047
    Köszi :) Már csak azt kell felderítenem hogy ezeknek mi is a neve, mert mentéskor csak ilyeneket látok hogy: "Advanced SubStation Alpha" "AQ Title" stb... szóval csak neveket.