Star Wars

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

bigapó
#1585
most, hogy így mondod, átfutottam két részt, de tényleg nem mondják, csak azt, hogy másztör😊 viszont akkor ebbõl eredhet a félreértés, azt gondolhatják sokan, hogy Mász Vindúnak kell ejteni😊)

The Matrix has you...

MerlinW
#1584
Clone Wars sorozatban mintha használnák. De a dokumentumfilmekben, DVD-extrákon számtalanszor mondja filmbeli nevét Samuel.

[merlinw.org]

#1583
De melyik részben? Mindig Windu mesternek mondják XD

bigapó
#1582
mivel angol (amerikai) nyelven készült a film, ezért angolosan azaz MÉSZ VINDÚ -nak kell ejteni...
van galaktikus közös nyelv de azt mi nem beszéljük, szóval marad ez a verzió.
nézd meg angol verzióban a filmet, így fogják ejteni.

The Matrix has you...

#1581
A MÉSZ után egy enter lenne bocs, nem tudom miért nem rakta

#1580
Jobb helyet nem találtam ezért itt teszem fel a kérdést😄
Egyik haverral vitatkozunk hogy hogy kell kiejteni Mace Windu nevét...
1. verzió: úgy ahogy írod tehát MACE
2. verzió: "angolosan" tehát MÉSZMondjátok el melyik szerintetek a helyes. Elõre is kösz a választ

HiPPoNaX
#1579
talan inkabb a Jedi Academy topicban kerdezd meg...

Az alkohol öl, butit és gyomorba döntöm.

#1578
nem

\"Hány fokon üzemel egy x2 4400+ proci átlag normál üzemmódban? De jó, oké, megnézem akkor az amd.com ot. Azt hittem van vki aki megnézi helyettem, te láma válaszoló.\" bye ent

#1577
Sziasztok!
Nem tudja valaki, hogy honnan lehet letölteni ezt a kiegészítõt-Star Wars: Knight of the Force?
tigeroo
#1576
az ep I senkit sem érdekel
#1575
Birtokomban van a Pepsi által kiadott Star Wars Episode I. kártyák.
Eladásra felkínálom.
Ha érdekel valakit privátban keressen meg.....

MerlinW
#1574
Kettõ is😊

[merlinw.org]

#1573
ráadásul "hazai termék" 😄DDD

\"Hány fokon üzemel egy x2 4400+ proci átlag normál üzemmódban? De jó, oké, megnézem akkor az amd.com ot. Azt hittem van vki aki megnézi helyettem, te láma válaszoló.\" bye ent

#1572
lol, pornófilm is készült Porn Wars néven, jáájj <#ijedt>

#1571
Bocs, remélem nem zavar senkit:

---

A kepregeny.net fórumozói összeállítottak egy online petíciót, amit eredetileg a Star Wars füzetek minõsége miatti elégedetlenség szült...

A végleges szöveg általában foglalkozik a képregény füzetek minõségével és az Adoc Semic Kft-nek van címezve, akik a jelenleg a legtöbb képregény füzetet adják ki itthon.
Ha szeretnéd, hogy a kiadó értesüljön arról, milyen sok képregény vásárlónak fontos, hogy nyomdailag is jó minõségû képregényt vehessen a kezébe, akkor kérjük írd alá a petíciót. Köszönjük.

petitiononline.com/semic
MerlinW
#1570

[merlinw.org]

Magoo
#1569
A Star Trek azért más mert ott mindent tudományos oldalról közelítenek meg. Ami nem rossz...sõt...rengeteget lehet belõle tanulni.
De sztem nem összehasonlítható a két filmsorozat világa.
Star Trek = Tudományos Fantasztikum
Star Wars = Fantasy
Én ezt gondolom legalábbis 😊

akyyy
#1568
ezért jobb a Trek, ott minden szépen le van írva😊

van olyan starwars ahol idõutaázssal foglakoznak?😄

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

MerlinW
#1567
És mégis mindenre logikus magyarázat egy távoli galaxis😊

[merlinw.org]

Magoo
#1566
Ennyire nem értitek a Star Wars filmek legelsõ képsorát?
Akkor elmondom...ez szimbólikus! Azt jelzi, hogy az egész egy mese! Pont úgy mint a "túl az óperencián" vagy az egyéb ilyen marhaságok ahogy a mesék kezdõdnek. Ezért sem arra törekszik a film, hogy elmagyarázza ki honnan származik, valamint mellõzi az egyéb tudámonys magyarázatokat. Tehát azt jelzi, hogy ez egy mese! Ennyi. Tehát nem régen történt, és nem is egy messzi messzi galaxisban....egyszerûen nincs se idõben sem térben olyan hû de nagyon behatárolva. 😊

MerlinW
#1565
Honnan tudod hogy nincsenek? Ahogy ebben a galaxisban vannak, ugyanúgy lehetnek máshol is.

[merlinw.org]

akyyy
#1564
valszeg az az emberek igazi otthona, sé mivel réges rég történt, valamelyik jedi ellkököttö egy meteort, ami a földre hullot és keletkezett az emberi élet 😊

de gondolom ez költõi kérdés volt, mint az hogy mit keresnek orkok meg elfek a földön?😊

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

#1563
túl drága😞

Jrex
#1562
hello
1-et nem értek a star warsban,azt h, hogy kerülnek egy messzi-messzi galaxis-ba emberek?

MerlinW
#1561
http://www.xpress.hu

[merlinw.org]

#1560
nem tudjátok hol lehet még kapni a díszdobozos kiadást Budapesten?

#1559
Jó oldal, grat hozzá!<#eljen> Nekem elég a Thrillion Kincsei.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

#1558
http://swhun.cwi.hu/

Nézzétek meg, és a kalandjaitokkal ti irjátok a Star Wars világát!
#1557
Egy csomó részt megszereztem, de a könyvben csak az elsõ részt olvastam el!
bigapó
#1556
régi lightsaber párbaj
talán már volt, de szerintem elég jó.

The Matrix has you...

#1555
Errõl jut eszembe, ha valaki segíteni akar írjon bátran a [email protected] -ra

Igaz, hogy fordítóra volna legfõképp szükségem.(Akinek nagyon megy az belekezdhet elõre megbeszéltek alapján könyvbe is, de a képregénynek is nagyon örülnék.) De iagzából az angol tudás nem szükséges.

Tehát ha valaki kedvet érez, a következõképp segíthetne:
Fordító (Angol Felsõfok) - Regények, Novellák
Fordító (Angol Középfok) - Fiataloknak szóló regények, képregények
Minimális angol tudás - Játékokról értékelés készítése, történetének néhány oldalas összefoglalása, Star Wars-sal kapcsolatos hírek beküldése, figyelése.
Angol tudás nélkül - Játékok értékelése, történetük összefoglalása (magyarosítással végigjátszva), Magyar nyelvû regények, képregények beszkennelése.

A lényeg, hogy egyedül képtelen lennék ezt véghez vinni, de együtt sikerülhet, és ha mindenki csak egy kicsit hozzátesz, akkor elérhetjük a kitûzött célt.

Na jó, befejezem a kampányolást, ígérem többet nem reklámozom magam.
#1554
Igazából bármilyen segítségnek hasznát venném...
#1553
Sok sikert!<#wave> Sajnos nem hinném, hogy PC játék felelõsnek jó lennék, annyira nem mozgok otthon a témában és nem tudom mit kell, plusz kedvem sincs, sry. Angolul meg nem igazán tudok, régen jó voltam belõle, de most már felejtettem. Mindenesetre jó oldal<#eljen>. Lehet, hogy néha oda nézek :S.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

#1552
http://sweu.freeblog.hu

Elindítottam egy blogot, ám a célom, amit elszeretnék érni vele, egyedül lehetetlen vállalkozás. Így segítséget kérek. Persze, ha senki nem érzi úgy, hogy segíteni akar, én csinálom egyedül is. Az elsõ bejegyzésben benne van minden. Olvassátok el.
#1551
Nem, cska nekem tûnik el a letöltött dolog 😛.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

tigeroo
#1550
15 új üzenet. má megilyedtem hogy valami új rész jött ki
#1549
😛.... jól van, jól van. Csak ezt, akkor se értem miért csinálja. Letöltöttem a dvd-s verziót és eltánik! :S Majd holnap megpróbálom mégegyszer :S.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

MerlinW
#1548
Az utolsó mondatom is információértékkel bír ám..😊

[merlinw.org]

#1547
Vááááááááááá!!!!<#violent><#falbav> Már másodszor töltöttem le ma a dvd-s verziót, miután a cédést töröltem, mert eltûnik a géprõl, ha rákattintottam. Sehol se találtam<#falbav><#violent>.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

#1546
Thanks!<#wave>

Gondolkodtam már azon, hogy leszedek egy dvd-s változatot<#ravasz1>. Nyugi, nem kell aggódni: nem szarom el a topikot, ennyi volt. Én is gondoltam, hogy itt elég és ezért is írtam, hogy próbálkozom még.

Szóval nem írkálok többet így feliratról, meg iylesmi.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

MerlinW
#1545
Mielõtt teljesen agyonvágod a topikot:
felirat szekesztõ, idõzítõ

vagy
www.opensubtitles.org-on van letölthetõ feliratkeresõ program, ami megmondja van-e a te releas-edhez felirat ott, illetve megmondja a release nevét, amivel már elõrébb vagy.

De ennyi idõ alatt már letölthettél volna egy jó release-t. A további kisérleteidet meg kérlek ne itt kommentáld, hanem valamelyik video vagy felirat topikban.

Písz.

[merlinw.org]

#1544
Na én nem értem. Mikor a második cd-t kezdem, akkor siet a felirat :S... midnegy, majd próbálkozgatok még.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

#1543
De ezzel a fordítással és felirattal, vagyis laragirlével már jó és a végén is van szöveg!<#eljen> Elõzõ muksónak is votl szöveg, meg jó volt, csak a végén valahogy lemaradt neki :S.

Szóval nekem az övé jött be:

Star Wars III. rész - A Sith-ek bosszúja (2CD) Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith (XViD.ReRiP.MT) 05. 08. 15. Magyar laragirl - verdike

Respect neki!<#eljen><#worship>

Jah és sry az offért<#hehe>.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

#1542
Jaja, használom is, csak két 2 cd-s felirat ugye és így van írva, hogy SW III Revegne of the Sith (DVD) srt. 1 és 2 értelemszerûen és mellé még Revenge of the Sith cd1 srt és cd2 srt. Az elsõ cédé végén pedig nicns felirat :S..

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

MerlinW
#1541
használd hát egészséggel😊

[merlinw.org]

#1540
Azt hiszem megtaláltam a nekem valót<#eljen>:

Star Wars III. rész - A Sith-ek bosszúja (2CD) Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith 06. 03. 26. Magyar Kergebika

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

#1539
Na ez az<#eljen>. Csak ne mtudom az enyém melyik, mert annyi volt kiírva, hogy SW III Revenge of the Sith (2005) vagy mi.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

HiPPoNaX
#1538
Ez itt? van egy rakat hozza, oda is van irva hogy melyik rls-hez vagy hogy hany cds a felirat, valamelyik tuti jo lesz.

Az alkohol öl, butit és gyomorba döntöm.

#1537
SW3 akar az lenni és nem plusz<#hehe>.

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!

#1536
Valaki tudna adni SW + Revenge of the Sihthez két cédés feliratot? Van egy odlal, ahol vannak feliratok és majd megnzéem, de nem biztos, hogy lesz ilyen kté cédés :S... mit tudom én :S.

Csak gondoltam beírom ide is és elrõe is thanks, ha adtok!<#wave>

Michael Schumacher rulz!. Forza Ferrari! \"A gyors győzelem mindig elkapja az embert, nem árt, ha leszállítjuk őket a magaslóról.\" Mike őrnagy. Smackdown vs RAW 08 rulz!