1765
Kérlek tartsátok be a szabályokat: Nincs személyeskedés, sértegetés, az ilyen postok törlésre kerülnek! Gépi magyarítással kapcsolatos beszélgetésre van a fórum. Minden más mehet privátba!
DISCORD
Weboldal
Multicor Gépimagyarítások
Messifan
Az eddig elkészült magyarítások elérhetősége:
Magyarítás 1
Magyarítás 2
Multicor Gépimagyarítások
-
#806 Oh éretem, csak ugye ez a tárhely merre található?
-
#805 Ránézve 170-180(van egy játékhoz több) játékhoz van fordítás a régebbi tárhelyen, és még ami még azóta jött az új elérésre. -
#804 Hát nem akarok, tudom mindenki szabadidejébe csinálja ezeket csak mondom megérdeklődöm. :)
-
#803 Ja nem azért, csak kérdezem. -
#802 Ne akarj tul sokat. -
TomStorm #801 Facebook-on meghívást kell kezdeményezni és ott egy random Magyarítás letöltésnél lesz teljes lista (kivéve az újabbakat persze amit utána tettek fel) -
robicarlos6 #800 Ha összedobod a pénzt nekik lesz majd oldal :) -
#799 Azt szeretném kérdezni, hogy ezekhez a fordításokhoz van egy lista vagy összefoglaló oldal, vagy csak így visszalapozva egyesével érhetők el? -
StargoIvan #798 Dragon Ball Z Kakarot+DLC
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.81
--------------------------------------
Ancestors Legacy
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 64724
Elérhetőek: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
#797 starsand-ot viszi az unityfordito
Utoljára szerkesztette: Montanosz, 2022.01.29. 10:15:16 -
etejedu #796 Üdv!
Érdeklődnék, hogy a Stellaris-nak lesz új fordítása illetve bővített fordítás? Esetleg 3.3 patch meg lesz várva és utána? Vagy egyáltalán nincs tervben?
+1 A Vagrus - The Riven Realms c magyar játék fordítása tervben van? Tudom vicces, de nem az ugyanis csak angolul jelent meg!
Utoljára szerkesztette: etejedu, 2022.01.28. 17:13:25 -
StargoIvan #795 Total War Three Kingdoms
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.1.0
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #794 NieR Replicant ver.1.22474487139
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.0
------------------------------------------------
NieR Automata Game of the YoRHa Edition
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.0
Elérhetőek: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #793 Szia a könyvtárnevek is magyarok ráadásul , és rengeteg magyar szó is volt a szövegek között sőt a "hun" rész volt az eredeti első körbe és az "eng" a fordítás de mégse kapott Magyar nyelvet. -
robicarlos6 #792 Ezen a játékon mindig besírtam hogy az első rész után miért nem kapott magyar nyelvet...:(
Biztos csődbe ment volna a magyar cég ha magyar feliratot is tesz bele -
StargoIvan #791 King Arthur II - The Role-Playing Wargame
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.1.08
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #790 Sunless Sea + DLC
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 2.2.7 (GOG, STEAM)
--------------------------------------------------
Sunless Skies Sovereign Edition
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 2.0.4
Elérhetőek: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #789 GunsnStories Bulletproof VR
Deepl Magyarítása Elkészült.
Verziószám: STEAM
Tesztelve: Oculus Quest 2
Csak VR Szemüveggel Működik.
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #788 Planet Coaster Ultimate Edition
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.13.2.69904
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #787 Planet Zoo Ultimate Edition
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.8.1.77744 (Ultimate Edition )
Egyéb Kompatibilis Verzió: 1.2.5.63260 (Standard Edition)
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa
-
odavid95 #786 Ez minden játékra igaz mind a gépi mind a rendes fordítók terén. Ami a TESO mmorpg-t illeti az pedig magyar marad nem sokat kavar be egy új DLC, annyi hogy angol marad a szöveg az új területeken és kb negyed évente jön 1-1 DLC, aminek a fele csak 1 új Dungeon nem pedig egy telhes kontinens abból évente 1 van kb azt pedig frissítik idővel a fordítók.
Utoljára szerkesztette: odavid95, 2022.01.22. 11:55:21 -
TomStorm #785 Tényleg jó dolog csak ahogy jön egy kis update lőttek az egésznek sajnos.Újra kell igazítaniuk az meg vagy kész lesz vagy nem -
#784 Tyűűűűűűj de szorgalmasan folyik a munka :) Sorra jönnek azok a játékok amiket szívesen kipróbáltam volna, de nem volt kedvem idegen nyelven szenvedni vele. Eldöcögök az angollal valahogy, de hivatalosan soha nem tanultam sehol, és fáraszt nagyon ha angolul kell játszanom valamit. Én már ott tartok, hogy aszerint vásárolok meg egy játékot, hogy készült-e hozzá itt, vagy máshol fordítás. Kösz ezúton is kitartó munkátok/munkádat. -
StargoIvan #783 The Elder Scrolls Online
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: Update 32 (Legfrissebb 2022.01.21)
Megjegyzés: Jó páran részt vettek a Magyarítás elkészítésében köszönjük neki, nyugodtan játszható nem bannol ki a szerver!
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #782 Prison Simulator
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám : 1.0.7.1
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #781 Expeditions Rome
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.1.21.58239
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #780 Internet Cafe Simulator 1-2
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám 1: 12.09.2020
Verziószám 2: 1.0.6
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #779 Far Cry 6 ULTIMATE EDITION
MAGYARÍTÁS FRISSÍTÉS V2
Verziószám: 1.3.1
Megjegyzés: PAGAN: CONTROL DLC fordítását is tartalmazza.
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #778 Jurassic World Evolution 2 Delux Edition (2DLC)
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: STEAM
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ELEX
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: v.1.0.2981.0
Megjegyzés: A Piranha logónál megáll a kép egy pillanatra de tovább megy nem kell semmit nyomni ha mégis megnyomsz valamit akkor utána a "várjon a program válaszára" gombot nyomjad meg és továbbmegy Steam-es és egyéb platformon is tesztelve mindenhol előjön ez de mindegyiken tovább is megy a leírtak szerint.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Elérhetőek: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #777 Road 96
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószámok: 1.04.51993 GOG
1.03 STEAM
-------------------------------------------------
Ancient Space
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószámok: STEAM
-------------------------------------------------
City of Gangsters Atlantic City
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószámok: 1.2.7.
-------------------------------------------------
Port Royale 4 + DLC
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószámok: 1.6.022689
Megjegyzés: Vannak részek ahol hiányos a felirat az angol se látszik csak ilyen formában lehetett Magyarítani.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Elérhetőek: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #776 Horizon Zero Dawn Magyarítás Frissítés STEAM-es verzió is elérhető már. -
StargoIvan #775 A Horizon Zero Dawn Magyarítás Frissítés egyenlőre csak a GOG-os verzióhoz érhető el a STEAM-es még készül. -
StargoIvan #774 Horizon Zero Dawn - Complete Edition
MAGYARÍTÁS FRISSÍTÉS
Verziószámok: 1.11 STEAM
1.11.1.52186 GOG
Megjegyzés: Legtöbb angolul maradt rész javítva.
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
#773 Lost scavenger szépen fut,ékezetes fájl kell a főkönyvtárába és beirni a inibe,virágbolti van, posztap survivor
lost scavenger
-
matrix_w8 #772 Az oldalam köszönöm működik mindenki számára elérhető, és bárki láthat benne mindent.
Igen vannak többen már gépi fordítók. Igen hiába árasztják el az általam nyitott témát reklámmal.
2 külön csoportról van szó.
Én Google fordítót használom. És ennyi. Mindenki azzal fordít amivel akar, és amivel tud. Láttam volt aki értetlenkedik pedig ha visszaolvas láthatja mi a helyzet. Az én oldalam régebbi, működik, nyitott.
Úgy mint a többi fordító, itt is több emberről van szó (és több csoportról.), Mindenki döntse el neki melyik mért jó, vagy nem. Ne tegyünk úgy mintha, egy és ugyanaz lenne. Köszönöm.
-
matrix_w8 #771 Én mint témaindító. Ha már én nem moderálhattam, akkor másnak se legyen joga.
Max aki moderátor, amúgy is az sg.hun.
Én amúgy se akartam volna ezzel foglalkozni.
Nem szeretném ha rossz emberek kezébe kerülne a jog. -
StargoIvan #770 Railway Empire Complete Collection
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: 1.14.1-27369
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #769 LiBER
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószámok: STEAM
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #768 Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószámok: STEAM
1.15
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa -
StargoIvan #767 Blood Bond Into the Shroud Enhanced Edition
Deepl Magyarítása elkészült.
Verziószám: STEAM
Elérhető: https://www.facebook.com/groups/pcjatekokgepimagyaritasa