Ark:Survival Ascended,és Evolved 1-2.
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Fájl letöltése: LETÖLTÉS
Hibabejelentő: Ugrás az űrlapra
INFÓ!!!
- Vannak benne Angol szövegek, ez ne vegyétek hibának, mert az importáló program hibája miatt van. kb 5% talán.
- A javított szöveget a fejlesztők rakják majd a játékba és akkor majd magyarul fog kiírni mindent.
- Az ő, ó, ű , ú betű a lebegő szövegekben légtalpként jelenik meg, ezt is a fejlesztők javítják majd.
- A fordítás a német nyelv helyére került be a tesztelés idejére.
Telepítés:
- A letöltött ZIP fájlt kicsomagolod vagy kimásolod a játék könyvtárába úgy, hogy felülírod a maglévőket.
(a zip fájlban van egy ARK könyvtár, annak a tartalmát bemásolod ide: "\SteamLibrary\SteamApps\common\ARK\"😉
Fájlok:
- Roboto51SlateFont.uasset //magyar karakterkészlez
- ShooterGame.locres //magyar nyelvi fájl
- ShooterGame.archive //magyar archív fájl, nem kell de azért hátha
Indítás:
- STEAM-ből a német nyelven kell indítani
vagy
- ShooterGame.exe -culture=de paraméterrel
Ha valaki kimaradt volna a fordítói névsorból attól elnézést, jelezze nekem és pótlom.
Az új fiókom: DevLupius
A MATE BOOSTED nem jó fokozott párzásnak, mivel ugye az a buff, ha van egy fiú és egy lány és ettől kevesebb sebzést kapnak. semmi köze a párosodáshoz
Utoljára szerkesztette: Dronaven, 2016.02.23. 15:44:03
áldozat, megidézés, belerakni, letölteni...
1.Áldozat:
2.Oltár:
3.Obeliszk:
egyéb ötletek ?
Utoljára szerkesztette: XeroX, 2016.02.23. 12:22:38
Az új fiókom: DevLupius
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.23. 11:48:11
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.23. 11:44:43
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
"Jabar sa bu eeda murishani!"
Egységesítettem a szavakat, pótoltam a hiányzó részt is.
Délután 5 fele tudom elkészíteni a fájlokat, majd kipróbálom, és ha működik rögtön feltöltöm ide a nyílt teszteléshez.
Addig még lehet javítgatni.
Egy szóval gondban voltam.
Tribute
Előfordulásai: REFRESH TRIBUTE INVENTORY, Summon with Tribute, TRIBUTE INVENTORY, Tribute Requirements, Tribute Terminal, Deposit Items for Tribute
jelenleg a mint Tribute szerepel mindenhol, persze a többi szöveg fordítva van.
Mit gondoltok róla?
Az új fiókom: DevLupius
"Jabar sa bu eeda murishani!"
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.22. 20:57:41
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
"Mingyá" kész is van!
Az OFFHAND igen érdekes dolog, jelentése a "nem használt kéz", mivel az emberiség túlnyomó része a jobb kezét használja, így a nem használt kezük a bal. Ez volt a "bal kéz" rövid története 😊
Ha van valakinek jobb ötlete mondjátok.
Utoljára szerkesztette: XeroX, 2016.02.22. 20:02:07
Az új fiókom: DevLupius
szerk.az offhand az miért balkéz? DDDD nem inkább üreskéz? (majd törlöm ezt a kommentet úgyis,csak máshol nem tudom megkérdezni)
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.22. 19:19:41
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Az új fiókom: DevLupius
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
A karika táblázat pont 100% -ot mutat 😊
Az új fiókom: DevLupius
Ránézésre találtunk benne "durva" elírásokat, és szerintem még van benne bőven 😊
Azért kéne átnézni még teszt előtt, hogy "szarvashibákat" kijavítsuk, így nem fogok kb. 5476 db bejelentést kapni aminek az átnézése még több idő lenne mint most átnézni 😊
A rövid sorok átnézése pár pillant, ez kb. a szöveg fele, a középhosszú sorok kiteszik a maradék harmadát, ez is viszonylag gyorsan mehet, a maradék átnézése több idő, de ha mindannyian átolvasunk 500 sort, akkor gyorsan megvan.
Az új fiókom: DevLupius
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
szerk:Lupiusnak ment<#vigyor4>#vigyor4>
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.21. 18:44:06
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Bocs hogy nem fordítottam többet de sajnos kevés szabadidőm volt azt meg másra fordítottam.
azért időnként bele-bele javítgattam még 😊
Utoljára szerkesztette: Jabar, 2016.02.21. 18:15:16
"Jabar sa bu eeda murishani!"
Én is megköszönöm mindenkinek aki részt vett a honosításban.Bárcsak mindig ilyen jól működne minden!!
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Felraktam a teljes anyagot, már csak ellenőrizni kell a helyesírást, elírást és félrefordítást.
A fordítás még "nyers" állapotban van, a nevek még nincsenek szótár szerint egységesítve mindenhol. //Ezt tegyétek meg.
Az ellenőrzésnél arra figyeljetek oda, hogy a szöveg nem szó szerint lett, hanem értelem szerint lett lefordítva, hogy bárki megértse mit mivel és hogyan kell csinálni, használni stb... Ha az angol értelmezéshez képest találtok eltérést azt javítsátok mindenképpen.
Itt számítunk mindenki segítségére aki tud angolul, egységben az erő!
Amint "bezöldül" a dokumentum, elkészítem a magyarított forrásfájlt és felrakom a nyílt teszteléshez.
A beérkezett hibákat javítom és továbbítom a magyarítást a fejlesztőknek, amit ők beraknak a játékba, és egy javításban kiadják.
Az átnézett szöveget zöldítsétek be és a tegyetek egy "y"-t a mellette lévő oszlopba. //Minta az első sor.
Az új fiókom: DevLupius
Current Version: v235.9
Unversioned Hotfix (Server-side): Fixed Meganeura, Ants, Compies flickering in-and-out. Requires server update!
Unversioned Hotfix: ~10% rendering performance improvement! And now crash fixed too 😉
Unversioned Hotfix: ARK added Simplified Chinese Translation! Thank you www.playarkcn.com !!!
* Ended ♥ARK Valentine's Day Event♥
* Added hooks for International "fast-pipe" official servers (VPX)
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Ezt a 3%-ot még hétvégén meg kéne csinálni, de nehezíti a dolgot, hogy a maradék szöveg elég összetett és szövegkörnyezet függő, így ennek a fordítása magas szintű angolt követel meg. Én nem szeretném félrefordítani, ezért átengedném annak aki erre képes.
Ha megvan a 100% frissítem az újonnan berakott szövegeket, és lefordítom, feltöltöm visszajelölöm az eddig ellenőrzött szöveget és kezdődhet a maradék ellenőrzése. Addig összerakom a szótárat, hogy a dolgok nevei egyformák legyenek, abból lehet majd csemegézni.
A kérdéses szavakat kirakjam szavazásra ? pl. Thatch, ami logikusan nézve faháncs, fakéreg vagy fadarab -nak kéne lennie, de ha a felhasználási területet nézzük akkor inkább szalma vagy nád. Készül belőle szalmatető, szalmakerítés vagy nádtető vagy szalmatető de nem fakéreg tető vagy faháncs kerítés 😊 Most jelen pillanatban elvonatkoztattunk a beszerzési körülményektől, így funkcionálisan vizsgálva a szalmánál maradtunk.
Az új fiókom: DevLupius
Unversioned Hotfix: ~10% rendering performance improvement! And now crash fixed too 😉
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Beláttam, hogy rengeteg munka minden kisebb javítás után elkészíteni a fordítást (több fájl, több formátumban), és talán az "értelmetlen" határait is feszegeti.
Most csak akkor készítem el fordítást ha kijön egy stabil verzió, ami előreláthatóan hosszabb ideig megmarad.
Persze az utolsó verzióhoz a letöltés mindig elérhető marad.
------------------------
Ezzel ellentétben ennek a játéknak a fordíthatósága maga a "csoda", egy álom, ha nem látnám el sem hinném 😊
------------------------
Mivel a The Forest is alpha és Unity alapú, így annak a fordítása is kb. felérne egy "arconba***al" 😊
De..., majd ha ezzel megvagyunk megnézem, hátha esetleg tévedek.
Az új fiókom: DevLupius
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Ha megvagyunk vele, kirakom a letöltési linket, majd azt kell tesztelni, addig türelmet kérek.
Viszont ha Lektorálni szeretnél, akkor szólj rám és küldök pár sort amit átnézhetnél, ez nagy segítség lenne.
Az első 1500 sor egybefüggően megvan, lektorálásra vár.
Utoljára szerkesztette: XeroX, 2016.02.18. 11:46:25
Az új fiókom: DevLupius
Javítsatok, ha tévedek! Ezeket a neveket látom a doksiban: Ironman2, Jabar, Kipurcantix, Lupius, Neokerub, Yaraer
------------------
Igen az új szövegeket frissíteni kell, ennek a menetéről még nem tudok, de lenne rá épkézláb ötletem, hogy hogyan lehet összehangolni az összes nyelv naprakész frissítését, hogy ne utólag, hanem már a megjelenő verzióban benne legyenek az új szövegek.
Jelen pillanatban úgy néz ki, hogy amint megjelenik egy új verzió, az archív fájlt frissíteni kell a játékból, majd kirakni excel-be és összevetni a régivel, hogy mi változott. A változásokat javítani és fordítani, majd a javított fájlt visszaküldeni a fejlesztőknek, akik a következő frissítésbe belerakják.
A frissítés menetéről, fogok készíteni egy oktató videót, ha valamiért nem tudnám folytatni a projektet, akkor valaki tudja majd csinálni.
---------------------
Én úgy tudom, hogy csak a kliens használja (a 7DTD is erre törekszik már), így szerver oldalon semmi teendő.
Viszont még mindig vannak olyan szövegek amik az excel-ből betöltve nem kerülnek bele a játékba, más nyelv fordítói is panaszkodnak.
Ezt az egészet megpróbálom kiküszöbölni úgy, hogy a kész lektorált szöveget elküldöm a fejlesztőknek, hogy rakják bele a forrás fájlba és mielőtt belerakják a játékba, küldjék vissza nyílt tesztelésre. (egy próbát megér)
-----------------------------
A lebegő szövegben az ű,ő nem működik, sajnos erre még nem érkezett válasz a fejlesztőktől. (minden máshol működik)
Az új fiókom: DevLupius
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Hát majd "meglássuk" 😊
Az új fiókom: DevLupius
Ezen a linken elérhető.
Nézzétek meg, hogy mit változtassak rajta (ha kell), és küldjetek pár próba bejelentést.
Az új fiókom: DevLupius
Ha valaki lefordítja, és visszaküldi magyarul, te honnan fogod tudni, hogy az adott sort melyik angol sorral kell megfeleltetni, valamint a lehetséges duplikált munkáról nem is beszélve.
Ha valaki segítene fordítani, azt az online doksiban tegye meg. //Az elérést küldjük.
A lektorálást nem követeli meg az elő online dokumentum használatát és integritását, így azt részekre lehet bontani és ugyanúgy online doksikban lehet végezni, személyekre bontva, én erre gondoltam.
Neokerubbal holnap megpróbáljuk a doksi első 50% (1500 sor) fordításában a hiányzó sorokat pótolni, valamit a teljes doksi első 10%-át lektorálni az elejétől kezdve(300 sor) .
Közel a cél...
Viszont valaki aki keni vágja az angolt segíthetne átnézni a hibákat, mivel saját magunk leellenőrzése egy nem bevált dolog 😊
Előre is köszönjük a Nép nevében.
Az új fiókom: DevLupius
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
A véglegesített szavakat cserélem az egész szövegben, hogy egységes legyen mindenhol.
Neokerubot megkérnem, hogy kezdje el ellenőrizni a meglévő fordítás helyességét, elkezdte, de sajnos neki sincs sok ideje, így aki vállalna lektorálást annak a segítségét szívesen fogadjuk.
Feltöltök online doksikba 250 sort, a feladat: az angol-magyar szöveget összenézi, félrefordítást, elírást, helyesírást javítani.
Ezt folyamatában is tudom kezelni, így mire elérjük a 100%-ot, már javítva is lehet a szöveg, ekkor már mehet is a nyílt tesztelésre.
Jelentkezni nálam priviben.
Az új fiókom: DevLupius
Lupius látom elkezdted a zöldre szinezést,ha gondolod a patch után leforditjuk még azt keveset ami jön majd,aztán hétvégére kieresszük ami van tesztelni.Kiváncsi leszek rá hogy szuperál a játékban
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.17. 13:45:15
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
Utoljára szerkesztette: Ironman2, 2016.02.17. 12:27:57
ASUS PRIME Z790-p,Intel CoreI7-12700K 3600Mhz,Gainward Geforce RTX 4060 8Gb VRAM,32GB DDR5 Kingston memory,Samsung S24D300H0 monitor,WIN 11
a tamelésnél pedig a szöveg, hogy tegyél ételt bele, hogy a tiéd legyen az pedig erősen túl lóg az arra szánt helyen, oda kéne valami rövidebb. És a gázolaj leírásánál a mondat végéről hiányzik egy s betű.
Egyebekben nagyon szép munka és mindenkinek gratulálok a kitartásáért, sajnos nekem mostanában nincs időm ezért nem jelentkeztem fordításra, de szívesen tesztelgetem Modolt környezetben.
Köszönjük nektek a sok fáradtságot.
Ha külföldi szerve4ren játszol ott nehezebb társakra, segítségre találni. Az első 100-200 órát mondjuk egy magyar normal rates szerveren érdemes kezdeni, hogy meg tanuld, hogy minek mi az ára miért mennyit kell küzdeni.
Sajnos akik emelt XP rates vagy gather rates szervereken kezdenek nem tudják azt sem értékelni, mivel nekik az rögzül természetesként.
Külföldi szerverre akkor érdemes menni, mikor már van némi alap fogalom a játékról és segítség nélkül is boldogul az ember. Én személy szerint megtapasztaltam mikor megvettem a játékot eleinte Official szerveren játszottam de valamiért ott gyorsan elvették a kedvemet mindentől 😄
Utána kezdtem unofficial szervereken játszani, majd később az egyik játékos társammal lett egy közös szerverünk.
Most már több mint 1000 játékórával később más mapon és modokkal játszunk, de az alapokat már tudjuk. 😊
Amikor feltöltöd a karakter vagy állat adatait, akkor azon a szerveren ahonnan feltöltöd elvesztesz minden tárgyat és a karakter megszűnik létezni.
Viszed magaddal a szintedet és a megtanult dolgokat.
Törzsek vannak a játékban, a törzsi háborúk színesítik a játékmenetet, lehetsz magányos farkas is, de ne tervezz nagy épületeket meg hosszú életet a PVP szervereken. Egységben az erő.
Az új fiókom: DevLupius