12
  • Szartúriusz
    #12
    Én nem akartam kiírni az SLP-t, de ha már ... Pont ők nem! fantasy az inkább a Dreamland területe. Az SLP eléggé vegyes szerencsére. Ezen kívül van csapat a vámpíros és romantikus izékre stb ... Persze az SLP-n is vannak az általad említett könyvek, de ezek mennyisége elenyésző a többihez képest. Nyilván, mostanában ezek a népszerű stílusok ... A szépirodalom már senkit sem érdekel, mivel az a fajta életfilozófia, ami a megértésükhöz kell, egyre inkább háttérbe szorul. ez nem is volna baj, ha ez valamiféle fejlődést jelentene, de inkább csak retardálódunk lassan.
  • QuippeR
    #11
    elég szomorú, de akkor meg érdekes, hogy állítólag ezek fizetése teszi ki a könyv árának egy jelentős részét.
  • cateran
    #10
    Lektort minimum 30, kulon tordelot meg minimum 20 eve nem hasznalnak a nyomdaiparban.
  • Tetsuo
    #9
    Hasonloan vagyok en is. Azt meg hozza kell tenni, hogy a MEK.oszk.hu -n van fenn minden olyan konyv, ami mar nem jogdijas, vagyis amit legalisan letoltheto, pl. a szepirodalom nagyresze.
    Sajnos az SLP es hasonlo illegalhelyek tobbnyire (ál)sci-fi es fantasy ponyvaval vannak tele, de azert akad mas is. ;)
  • Szartúriusz
    #8
    1300 címet ...

    Azt azért tudni érdemes, hogy csak a legrégebbi illegális "könyvgyár" is kb. 12.000 "cím" körül járhat most (ez óvatos becslés). Rajtuk kívül még legalább 10-15 kisebb vagy nagyobb csapat munkálkodik azon, hogy a viszonylag friss olvasnivalók is a nagyérdemű elé kerülhessenek. Természetesen a legfrissebb tartalmak ritkán kerülnek ki pont azért, hogy a kiadóknak is jusson valami ...
    Szintén becslés: A hazai illegális könyv és hangoskönyv, valamint oktatóanyagok, hozzávetőlegesen úgy 20.000 különböző "cím" körül járhatnak. Természetesen ezek jelentős része, jelenlegi formájában még nem könyvolvasó képes, de az egyre jobb konvertáló programok segítségével pillanatok alatt aktuálissá tehetőek.

    Aki hajlandó végigolvasni az írásomat, most kérem, hogy tegye félre az előítéleteit. Jómagam nyugat Európában élek már hosszú ideje. Szeretek az anyanyelvemen olvasni és megtehetem azt is, hogy megvegyem az egyébként drága magyar nyelvű e-könyvet, csak hogy! Nincs választék! Ezért arra kényszerülök, hogy illegálisan töltsem le a vágyott könyvet. És ha már ott vagyok, természetesen azt is letöltöm amit egyébként megvehetnék. Hogy miért? Egyszerűen kényelmes. Engem nem zavar az a néhány hiba, ha ugyan találok benne.
  • paraszgyerek
    #7
    Amikor több mint két éve megvettük a sony readert, akkor azzal a tudattal vettük meg hogy akkor is megéri, ha pár hónap alatt lemegy az ára.
    Nem ment le, most is kb 35e környékén lehet kapni normális readert. ( ebay)

    A könyvek árazását meg egyszerűen nem értem. Így is alig olvasnak az emberek - legalábbis az én környékemen, sajnos - pedig olvasnivaló lenne rengeteg.
    A legnagyobb baj is talán ezzel van, nem az árazással.



  • breckinridge
    #6
    Én szerkesztettem / adtam ki könyveket. A nyomdaköltség a költség 80-100%-a volt, persze ez a tudományos szegmens. Azért nem gondolom, hogy a nyomdaköltség bárhol 40-30% alatt van.
    Kiadóban dolgozik tördelő, grafikus, jóesetben olvasószerkesztő, lektor. Ez nem külön költség, hanem a kiadásban benne van.
    A megoldás egyszerű. Meg kell tanulni tördelni a szerzőnek. Így csak egy grafikus kell, témától függően alig valami más. De pl. egy regény esetében szinte semmi a borítón kívül. Az e-book nagyon olcsón kihozható, szinte független a hossztól. Nem gondolom, hogy 500 Ft-nál drágább szinte bármilyen kiadás e-bookként, ami potenciálisan 1000 feletti példányszámban fogy. Az önköltséget 200e alatt lehet tartani. Persze kérdéses, hogy az e-book forgalmazónak mekkora a haszna.
  • Szefmester
    #5
    A torrentelleneseknek meg lehet azt mondani hogy e-könyvtárba ment, csak miután elolvasta a könyvet törli a merevlemezéről magától. Végül is ott nincs sorbanállás az egy szem sikerkönyvért mint a könyvtárakban volt régebben.
  • QuippeR
    #4
    a szerkesztő, tördelő és a lektor fix összeget kér, nem százalékot, tehát tízszer annyi könyv eladása után tizedannyi az egy példányra jutó honoráriuma.
  • Cat #3
    A nyomtatás egy könyv árának alig 15%a, a legnagyobb része a kereskedő haszna, legalább a harmada, de akár a fele.

    A többi pedig a szerkesztőé, lektoré, tördelőé, illetve magáér az íróé. Ezeket nem hagyhatod el.
  • Swarczi
    #2
    A tizedannyi ár picit túlzás, én olyan ötödannyit javallanék, cserébe ne legyen idióta másolásvédelem. A másik meg: Magyarországon szerintem az e-könyvek elég gyér mennyiségben állnak rendelkezésre: nagyobb választék van az erre szakosodott (de még a nem erre szakosodott) torrent site-okon, mint mondjuk egy könyvesboltban. És ugye minek vegyen az olvasó 3-4 ezer forintért könyvet, ha leszedheti ingyen is... Bizonyos szinten elítélendő, de én például soha nem kezdtem volna az olyan hosszú könyvsorozatok olvasásába, mint amilyet Robert Jordan, Raul Renier stb. írt, mert azok árából már egy jobb e-book olvasót is ki lehet gazdálkodni. Az e-bookokban nagy a jövő, de nem ezekben az árkategóriákban.
  • QuippeR
    #1
    el kell felejteniük végre a nyomtatott könyvekével szinte megegyező árazást. meg kell próbálni tízszer akkora közönséget elérniük az e-kiadással.

    igen, ez tizedakkora árat jelent. meg tízszer akkora olvasottságot, tízszer annyi potenciális jövőbeni vásárlót és tízszer nagyobb lehetőséget egy egészséges könyvpiacra.