Borderlands

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#6969
Hogy áll a játék honosítása?
grebber
#6968
Elég drága ajándék... volt már sokkal olcsóbb is.

Next PC upgrade: 2022

#6967
Köszi azért!
Figyelem Borderlands GOTY + Borderlands 2 12€ steam-en! Ajándék annyiért!
MerlinW
#6966
Ha jól emlékszem automatikus, de miután nincs semmi döntési lehetőség a játékban ezért nem jár semmivel. Asszem kapsz 1 skin-t, 1-2 béna fegyver és annyi. Aztán lehet hogy rosszul emlékszem.

[merlinw.org]

#6965
Azt nem tudjátok hogy a dead space játéknál a mentéseket átlehet konvertálni egyik részből a másikba? Hasonló képen mint a Mass Effectnél! Mert azt hallottam hogy a harmadik rész figyelembe veszi hogy játszottál-e a harmadikkal de azt már nem tudom hogy miben befolyásolja a játék menetet! Mert végig játszottam már mind a három részét (a harmadikat ép most fejeztem be) De így utólag be szeretném szerezni a Dead Space 1-2 részét is mert anno még torrentről szedtem le és úgy játszottam végig!
#6964
Kipróbáltam én is és inkább játszok a Spore Galactic Adventures játékkal mint ezzel!
#6963
Tuti kis játék az nekem nagyon bejött :D
grebber
#6962
Az még a Borderlandsoknál is unalmasabb és céltalanabb..<#levele>

Next PC upgrade: 2022

#6961
Toljátok ti is a No Mans Sky-t míg meg nem jön a fordítás
#6960
Nincs más játék amivel tudnál játszani? :D
#6959
Meddig szívatjuk még magunkat? Ez már sajnos kritikán aluli.
MerlinW
#6958
A 16 éves Diablo 2-őt is patchelik:) Van rá idő és kedv a cégnél, szeretik a terméküket. Ennyi:)

[merlinw.org]

#6957
amúgy hogy-hogy még mindig patchelik a játékot? Mert már nem egy mai darab ha úgy vesszük!
#6956
Bocs, újra bemásoltam, és így most megy. Köszönöm! <#worship>

&#8222;Uram, szabadítsd meg Magyarországot ezektől a banditáktól!"

#6955
Biztos én rontottam el valamit, de nem működik, maradt angol nyelvű.

&#8222;Uram, szabadítsd meg Magyarországot ezektől a banditáktól!"

#6954
Kipróbálom, köszi! <#wink>

&#8222;Uram, szabadítsd meg Magyarországot ezektől a banditáktól!"

#6953
Üdv!

Van egy félkész magyarításom Presequelhez. Igazából azért félkész, mert csak azt fordítottam le amit fontosnak éreztem. Ezt a magyarítást konkrétan egy barátomnak készítettem, aki nagyon szereti a Borderlands sorozatot, de sajnos nem nagyon beszél/ért angolul. Gondoltam kár lenne "csak neki" tartogatni a magyarítást, ezért megosztom veletek is.

A magyarítás az alapjáték fő- és mellékküldetéseinek párbeszédeit tartalmazza, semmi mást. Nem tartalmazza a DLC-s küldetéseket, ECHO felvételeket és az egyéb nem-küldetéshez kapcsolódó NPCk szövegeit sem.

Innen letölthető:

https://mega.nz/#!yRo2WCIC!zREXx81uvCDivzeIBLO64q2Id_bxsoC9YTR10z5t23o

Simán a főkönyvtárba kell kicsomagolni. Az angol nyelvű fájlokat írja felül, ha szükséged van rájuk azt javaslom készíts róluk biztonsági másolatot. Hosszú őű-t nem veszi be a játék, nem is nagyon próbáltam áthidalni ezt a problémát, ezek helyén sima öü van, nem túl zavaró. A játékverzió nem nagyon számít, mivel a szövegek modulárisan lettek hozzáadva a játékhoz, és én csak az alap játék szövegeit módosítottam.

Ez az első és lehet, hogy az utolsó magyarítás, amit készítettem. Előfordulhatnak félrefordítások (van ami szándékos) és helyesírási hibák. Sajnos kevés olyan játék van mostanában, amit érdemes lenne lefordítani. A Presequel rész sem aratott akkora sikert, mint a 2. rész, de a humor és a történet miatt mindenképp megéri legalább egyszer végigjátszani. Én jól szórakoztam fordítás közben, remélem nektek is sikerül szereznem pár kellemes percet.
#6952
Amikor volt a kalózos dlc-ben a leviatános farmolási lehetőség a kincses kamránál (ami már nem él az új patcek után - inkább sokáig visszapatcheltem) az lekötött sokáig. Hasonlóan a Loot Midgetek farmolása UVH módban az "állatkert" pályán. A sztori már nem haladt, de ott volt a motiváció az arany vagy pearlescent cuccokért kaparni.
#6951
Ezen már én is gondolkoztam. A történet egyszer érdekes - különösen a sok poén miatt - aztán meg valószínűleg ugyanaz a hatás felelős ami Diablónál is megfigyelhető - nálam legalábbis szerintem az volt - a karakterek fejleszthetősége és a random felszerelés dobás miatt egyre jobb felszerelés összeszedésére való késztetés - "Vajon végre dobja a '....' végre?". <#smile>
#6950
Én azt nem tudom hogy anno mi fogott meg az első részben! :D
Mert a történet az annyira nem érdekelt vagy nem figyeltem rá küldetések nagyon sablonosak voltak! De valahogy mégis 3 kaszttal végig vittem solo módban a játékot! :D
#6949
Én rengeteget játszottam az alapjátékkal és a kiegészítőkkel is. Angolul is érthető volt nagyjából. Mostanában semmi időm nem lesz már játékokra, kár hogy magyarul már nem próbálhattam ki. De egy nagyon szép időszakot jelentett a játék, az első része is, meg a pre-sequel is, feldobta a napjaimat. Good by BL
#6948
Én már végig vittem a játékot és a sztori valahogy annyira nem bírt lekötni! Érdekes nem azt mondom de ha az ember borderlands játékkal játszik akkor nem a történet miatt csinálja hanem mert nagyon beteg atmoszférája van! :D Nekem legalább is ez a tapasztalatom vele! Jó nem azt mondom én is leszedem majd a magyarítást a játékhoz mert van még mindig 1-2 sötét folt a történetbe amit nem igazán értettem de nélküle is nagyon jó kis game! :)
grebber
#6947
Én is ezt mondom.Mire kijön a magyarítás ugyse viszi végig vele senki se...

Next PC upgrade: 2022

#6946
Nem értem hogy mire fel ez a nagy hiszti folyamatosan! Nincs másik játék amivel tudnátok játszani? Fogadok hogy a többségnek torrentes verzió van meg!
#6945
Valóban eltolhatnád már innen a bringát
Papa01
#6944
Menj már innen el...

If you ask me, you do what you want... :) Intel Xeon E5-2678 v3, 12-Core, 3300 MHz (33 x 100) | 32 Gb RAM | Geforce 1660Ti 6Gb

#6942
Basszus tegnap azt álmodtam kijött a magyarítás.. Nem durva?
#6940
Azt hittem érzed az iróniát :) Engem különösebben nem érdekel, eredeti nyelven játszom a játékokat. Igazából fordítok inkább, de nálunk határidős melók vannak, gyorsan elveszíteném a munkámat ha késnék. Én ezért pénzt kapok, ő meg semmit. Nyilván más a motiváció.
ÉÉÉs sajnos nem a cenegának dolgozom :)
#6939
Dehogy csesztetem,ne állj be a fikázom a normálisan beszélők táborába.;) Mondom,semmi gond nincs,nem követelek én semmit,nagyon szép munkákat adott már ki kezei közül kortársam.Semmi gond,én megértem ha nincs idő ilyesmivel pepecselni.Dehogy bántom... Vártam én már türelmesen két évet a fordításra és egyszer kívántam boldog szülinapot,ha jól emlékszem.:) Én tudom,hogy nincs mit számon kérni.... Szabadidejében csinálja,maximum megköszönhetjük neki.Semmi gond.Én csak arra vagyok kíváncsi,hogy lesz e ebből még valami?Ha nem lesz az sem gond.Ha szeptemberben jön majd egy patch,akkor lehet,hogy decemberben is jön és így soha nem ér véget a dolog,mert újra és újra át kell írni.Lehet,hogy tíz évig jön még patch.Azért mondtam,hogy béta ki,azután maximum lehet igazítani,de nem muszáj.Imi is felszabadulna,mert állandóan cseszegetik látod,másrészt letudtuk a dolgot.The End
#6938
Hagyjátok már, majd ha kész lesz akkor kész lesz. Ha nem akkor, nem.
Szeptemberben jön egy új peccs és az egészet át kell írni úgyis.
Higgyétek el nem rajta múlik, más topicokban is aktív, az is qrva sok idő, hogy oda is ossza az észt :P
#6937
Kortársam,lehet még számítani a fordításra,vagy felejtsem el?Semmi probléma nincs azzal,ha elfoglalt lettél(én is az vagyok,nem is lenne időm erre)!Viszont,ha már ennyit szöszmötöltél vele -láttam,rengeteget- akkor ha meg lehet oldani dobd ki a béta verziót.Max nem lesz olyan,mint előző munkáid,de mégis valami.Én nem cseszegetlek,távol áll tőlem,csak ha már időd nem engedi és nagyon sokat melóztál vele,legalább lenne valami(szerintem már most is tuti,ismerve eddigi munkáid),amin "nyámnyoghatnánk".Te is már a négy ikszet nyomod,úgyhogy tudom mi az a leterheltség.;)
Papa01
#6936
Ahogyan a reg. időpontja is. :-)

If you ask me, you do what you want... :) Intel Xeon E5-2678 v3, 12-Core, 3300 MHz (33 x 100) | 32 Gb RAM | Geforce 1660Ti 6Gb

#6935
Hagyd rá a neve mindent elárul róla.
Amiga
#6934
Szépen összefoglaltad a lényeget: kretén troll vagy. <#banplz>

A pisztácia elfogyott, csokoládé nem is volt.

#6932
Amugy már végzett a teszteléssel.Tavaly októberbe jelent meg egy új patch a játékhoz és most azon dolgozik hogy azzal a frissítéssel is működjön a fordítás.
MerlinW
#6931
Imy pont annyi ideje készíti a fordítást, amennyi idő bőven elég ahhoz, hogy valaki kényelmesen megtanuljon minimum középfokon angolul. A nyelven, ami nélkül manapság csaknem félember az aki nem érti. (40 év alatt legalábbis)

[merlinw.org]

gibson9
#6930
Igazából Imy megelőzhetné ezeket a negatív kommenteket ha nem fél éve Ő meg a haverja tesztelné a kész fordítást, hanem kiadta volna már végre, aztán akik használják jelzik neki a hibákat, Ő meg később frissíti a kiadást. Ennyi lenne, de hát ragaszkodik hozzá, hogy ketten teszteljenek több száz órányi anyagot nulla szabadidővel. Ez nem támadás és még csak negatív sem akartam lenni. Csak egy vélemény egy megoldásról amivel már fél éve lezárhatta volna ezt a vitát a fordítás körül. Arról nem is beszélve, hogy így ráállhatna a többi projectre amin dolgozni akar.

Papa01
#6929
Ha nem kérted, nem érdekel, akkor miért véleményezed?

If you ask me, you do what you want... :) Intel Xeon E5-2678 v3, 12-Core, 3300 MHz (33 x 100) | 32 Gb RAM | Geforce 1660Ti 6Gb

#6928
Nem tesz nekem szívességet, hisz nem kértem, így a fordításra ez eleve rossz megfogalmazás szerintem, de igazából nem ad ki semmit, hisz te magad is ezt feltételezed már. Mivel eddig sem volt fordítás, holnap sem leszünk kevesebbek nélküle, ha nem adja azt ki.Eddigi munkássága dicséretes, ezt senki nem vitatta el tőle. A vélemény alkotása továbbra is fennáll a példám. Filmet készíteni se könnyű. :)))

Úgy láttam , már többen felajánlották a segítséget, ő nem kért belőle. Én elhiszem, hogy a szívügye, én a tényeket és a véleményemet összegeztem. A tények pedig makacs dolgok. :))
#6927
Azért vicces, hogy ő tesz nektek szívességet (teljesen díjazásmentesen fordítja a játékot) és még ti kéritek számon. Így legyen önzetlen az ember.

Emellett Imynek is van munkája, neki is van magánélete, neki is van más dolga is....Neki a fordítás hobbi..Nem vállalt el senkinek semmit, saját szórakoztatására készíti a fordítást így meg nem is várhattok semmit, csak megköszönhetitek neki ha elkészíti.

A vélemény alkotásról: A fordítás nem egyszerű műfaj és csak az érti mennyire nehéz is értelmes magyar mondatokra fordítani valamit, aki már végigcsinált egy teljes fordítását bármelyik játéknak.

Ha sürgős, nem bírtok várni, azonnal kell, akkor segítsetek neki ne számon kérjetek.

Ui.: Hidd el Imynek szívügye a Borderlands...Egyszerűen imádja! És pont nem olyan embernek ismerem, aki nem meri felvállalni, ha valamit nem tud befejezni. Ez után a fikatenger után egyébként egyáltalán nem csodálkoznék, ha nem adná ki az eddig kész anyagot a játékból, mert nem nagyon érdemlitek meg az az igazság!

Oscar Wilde: Az egyszer? gyönyörök a bonyolult ember utolsó menedéke. Eredeti Bölcs: Légy rossz, a jókkal úgyis mindig csak kibaxnak.

#6926
A srác 2 éve semmit nem adott ki, így joggal nem lehet már fordítónak nevezni. Fordító volt, már nem az. Gondolom nem fejezte be a Borderlands 2 fordítását, de nincs bátorsága beleállni. :))
Értelemszerűen adhatott volna ki egy 30 perces ízelítőt, hogy a kedélyeket lenyugtassa, ha valóban egy, a szavára és becsületére igényes emberről lenne szó.
Az meg eleve nevetséges, hogy csak az alkothat véleményt egyesek szerint itt a topikban, aki adott területen azonosat létrehoz. Akkor, ha egy filmről akarnám elmondani a véleményemet, ahhoz nekem is filmet kellene forgatnom Hollywoodban? Az ember ilyen kommentek után nem tudja eldönteni, hogy csak fiatal vagy visszamaradott az illető. Bár részleteiben nem magyarázom miért, hisz felesleges.
Illetve ugyanezeknek az észlényeknek: nem a hozzászólás gyakoriságát kell figyelembe venni, hanem a hozzászólás érdemi tartalmát.
Láthatóan ezt a topikot kisajátította pár 8bites emberke, akik aztán a kommunába történő lehurrogással akarják elnyomni a joggal kétkedőket így 2 év után.

Nekem a véleményem erről annyi, hogy ha nem is készíti el a fordítást, nincs belőle semmi, nem kötelessége. De az, hogy megvezeti az embereket a fordítás kiadásával vélhetően azért, hogy valamit előnye származzon ebből (a weboldalának támogatást vagy látogatottságot kolduljon), na ez gáz!:) Én sem hiszem, hogy lesz fordítás. De a játék e nélkül is baromi jó! :)
#6925
Nem tudom hol lehet ezeket beszerezni de a mostani fegyvereimmel is jól elvagyok.
Gránátból mindig szorzósat használok eldobok egyszerre kettőt hármat és elszabadul a pokol :)
#6924
Próbáltad már az anarchy-t a Fiber-rel? A három típus közül az jó, amelyik sebzése csupa szám, ne legyen benne szorzás jel. Persze kamu a sebzés érték. Ha még slag-gel is, az csak hab a tortán. Mellé egy Bee, és ha még nem próbáltad, akkor meg fogsz lepődni. Brutális.
#6923
Érdekes az én tapasztalataim pont fordítottak.
A shotgun-ok többsége alapból is csak rövid távon hatékony, közepes távolságokon már használhatatlan, ha ez mellé még bedobjuk az Anarchy-t is akkor meg már végkép csak kis távolságon van vele értelme tüzelni. Mivel pedig a humanoid ellenfelek többsége középhatótávú fegyverekkel támad így nagyobb csapatoknál esélyem sincs a shotgun+Anarchy kombóval.
A sniper viszont ugye alapból nagy hatótávú fegyver az Anarchy ebből jócskán levesz de még így is nagyobb pontossággal tudok tüzelni vele közepes távolságon mint az ellenfeleim. Ráadásul mivel a sniper-nek van alapból a legnagyobb sebzése egy lövésből ez az Anarchy-val megtoldva halálos kombináció.

Zerot már próbáltam nem jött be annyira. A necromancer viszont poén :)
Utoljára szerkesztette: Skorpio18, 2016.06.28. 23:00:41
#6922
Én discordot aktiválom amikor lövök a sniperrel úgy elég pontosan oda lehet círni, mikor már nem kell kikapcsolom. Plusz a hp is gyorsabban tölt discord alatt. Ez jókor jön mikor odamegyek közel az ellenséghez darálni mert a pontosság csökkenése miatt nélkülözhetetlen. De mikor szorul a hurok csak fedezékbe megyek és a már fent említett módon cselekszem.

De ha kimondottan sniperrel szeretsz játszani akkor inkább zerot ajánlom, neki vannak külön sniper skilljei amik elég hatékonyak.
#6921
Az én fő karakterem is Mechromancer.
Én úgy tudom az Anarchy skill nem jó a sniper mellé. Ugyebár mimnél több az anarchy annál rosszabb az accuracy-d (pontosságod) cserébe nagy sebzésbónuszt kapsz a fegyverekre.. Olyan 100 anarchy után már messze nem oda megy a lövés sniperrel, mint ahová célzol. Jobban ajánlom a shotgun-t ehhez a skill-hez.
Ha sniper-rel akarsz haladni akkor ajánlom elsődlegesen a "Little Big Trouble" ágat, másodlagosan a "Best Friend Forever" ágat
(legalábbis ez az én tapasztalatom)
Küld el privátban a steam nevedet és játszhatunk együtt, ha szeretnél :)
Utoljára szerkesztette: RRJ, 2016.06.27. 21:29:35
#6920
Az is igaz Én szinte mindig sniperrel megyek a Mechromancer Anarchy skill-je mellé nagyon jól használható szerintem.
#6919
Én meg azt, hogy ha sniper-el lelősz valaki 300m-ről, rejtőzve, utánna már az egész ellenséges bázis tudja hol vagy. :)
#6918
Amit a legjobban utálok ebben a játékban az az mikor egy csata után már éppen lelőttem az utolsó ellenfelet is de az utolsó pillanatban az is lelő engem én meg ott haldoklom és már esélyem sincs senkit megölni mert nem marad senki.
Szabi
#6916
Oké, ennek nagyon örülünk kedves István, de tényleg csak azért regisztráltad ezt a felhasználót, hogy ide beírogasd, hogy te mennyire nem várod?.. :D

"Nulla tenaci invia est via"