Borderlands

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#5056
Ja, és "csak" True Vault Hunter Mode.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5055
Most végeztem a
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
királyokkal
.
Közel 1 órás küzdelem volt, szûk helyen, 50-es szirénnel!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Sir Quno Jedi
#5054
Meg asszongya itt jobban érvényesül a slag. Tényleg, de egyedül mit érek vele?! Az összes többi elementális hatást meg simán lerezisztálják de durván. Sõt a phase-lock sem mindegyiket hatja meg, még véletlenül senem. Minden fegyómból minden lõszert ellõttem, ha nem lenne infinity gun-om, nagy szarban lennék folyamatosan.

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

Sir Quno Jedi
#5053
Nemtom, de ultimate true vault hunter módban a lev50-es sirenemet szénné átspeceltem már, de tina tina dlc-ben fél órákig kell írtani egy-egy ellenfelet és van ahol hemzsegnek, tizenhét millisecig élek. Xp se sok jön, de a fegyók amik esnek egyenesen röhejesek (pláne bossból). Nagyságrenddel jobb fegyók vannak nálam. WTF?!?!? Ezt most akkor szingliben úgy mégis hogyan lehet megcsinálni??!?

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

#5052
Helló ! Esetleg van itt olyan raid bosst farmoló emberke akinek lenne elfekvõbe egy legendary siren class modja lvl 50re? Esetleg 50es commandoval beszállnék boss huntingba !

Molamoth - lvl 55 Sentinel http://inconsistency.enjin.com

Sir Quno Jedi
#5051
Ez gunzerkingre jó, ha olyan képességekre mentél rá, amik nem fogyasztanak néha lõszert, nagyob tárak, meg visszatölt fogyás helyett stb. és így két puskával zerkben csak mész és lõsz, de nem fogy ki a tár, csak lassan és a golyókból sem fogysz ki.

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

genndy
#5050
Nem csak poén: Special Weapon Effects

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

Ulvar
#5049
Na az említett narancs shoti.


War Thunder AF & GF Thrash metal topic, V8 Supercars, HRC

IMYke2.0.0.0
#5048
Bár, nem kizárt, hogy van egy olyan adatbázis, ami titkos tulajdonságokat rögzít ezekhez a mondatokhoz. Ezt csak a fejlesztõk mondhatnák meg.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5047
Ha ilyen piros sorokra gondolsz, azok csak poénos jellemzõk, a fegyver tulajdonságait nem befolyásolják:

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

genndy
#5046
Ritka, és emiatt általában erõs, jó tulajdonságai vannak. Illetve van plusz tulajdonsága (a piros sor, de utána kell nézni melyiknél pontosan mit is jelent).
Jó fegyver eshet fehér vagy zöld is, de piros sora azoknak sosincs, ami viszont nagyon sokat jelent.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

Ulvar
#5045
És ez csak abból adódik hogy ritka az ilyen? Láttam már olyat akik megõrülnek az ilyen fegyverekért, mert hogy narancs és ritka és kell neki. Van bármi abból hogy ilyen színû fegyvereket veszek fel, azon kívül hogy tokeneket kapok.

War Thunder AF & GF Thrash metal topic, V8 Supercars, HRC

genndy
#5044
Igen, a pearlescent (kékeszöld) durvább. De lehet hogy ez már csak DLC-kbõl jön.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

Ulvar
#5043
Miért ilyen drágák a narancs színû fegyverek? És van ennél még durvább "szín" a játékban? Mert felvettem egy shotit, értékei nem valami nagy durranások, de 81.000et érnek 42es szint, csak azért mert narancs.

War Thunder AF & GF Thrash metal topic, V8 Supercars, HRC

genndy
#5042
- Lõdd ki feladatkezelõbõl, valószínûleg tényleg fut
- Játékfájlok ellenõrzése

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

#5041
Megvettem, a dobozos verziót, de a rohadt steam nem indítja mert: "a program már fut". Valaki tud segíteni?
Úgy tudom más is találkozott már ezzel a problémával, más játékok esetében is
#5040
ráadásul erre büszkék hogy teljesen in-house termék 😄D

lalakov
#5039
Igen, július 3-ig(látszik az oldalon ;-) ).
#5038
Rendben, köszi😊
Még egy kérdés: Tudja valaki meddig lesz ez az akció?

"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx

lalakov
#5037
És ne a saját neveddel, mert azt már lehet feketelistára tették egy idõre.
lalakov
#5036
Nem okoz gondot. 😊
Szerintem próbáld meg holnap új IP-vel, mert lehet ma már mindenkire allergiásak. ;-)
#5035
Igen, a saját nevemet használtam, mert gondoltam problémát okozhat, ha nem egyezik a "nevem" a kártyámon levõvel:/

Ip-t nem váltottam... de úgy látszik meg is szívtam, mert most meg valszeg kirúgtak a francba szó nélkül. Tehát nem tudok belépni és még emailt sem kaptam róla.😄

Valami tipp esetleg?:/
Regisztráljak harmadszorra is és próbáljam meg nem saját névvel?

"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx

lalakov
#5034
A nevedben van ékezetes betû(én kitalált nevet használok)? Illetve a második regisztráció elõtt váltottál IP-t?
Én már 1 éve vásárolok tõlük és sosem volt gondom.
IMYke2.0.0.0
#5033
100.000 felett is ad, emlékeim szerint.
Mégpedig úgy, hogy a saját nevével fémjelzett fegyverbõl az elsõ alkalommal a 'Jó' jelzésût, utána meg a 'Rossz' jelzésût.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

genndy
#5032
Igen, 10.000-nél és 100.000-nél Moxxis Maliwan SMG-t (használhatót).
Tovább nem próbáltam.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

Ulvar
#5031
Ha Moxxxinak adunk borravalót, egy idõ után ad valami használható dolgot vagy mi?

War Thunder AF & GF Thrash metal topic, V8 Supercars, HRC

Fpocok
#5030
Ebben a DLCben msot tényleg ilyen hülyeség lesz végig???
<#levele><#levele><#levele><#levele><#levele>

Parasite Eve 2, best game EVER!

IMYke2.0.0.0
#5029
Vaulthunter = Kincsvadász.
A kezdetek óta.

Azért '<valami>'-t használok, és nem macskakörmöt, mert nem szó szerint idézek.
Ne legyél már te is Shep!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#5028
Francba... felfüggesztették az accountom és kértek emailben mindenféle lakcímigazoló scannelést:S

Nyitottam egy újat (az elõzõnél tutira elszúrtam valamit... ez most mindegy is)

Viszont most megint kiírta ezt rendelés után:
"orry, processing is taking longer than expected.
Please do not reorder this item.
Game and Software downloads go through extra verification that may take up to 4 hours.
This process is in place to prevent unauthorized orders on your account."


Most ezekkel az adatokkal rendeltem:
Saját nevem
2569 Upland Avenue
Lima, OH 45801
United States
Phone: 419-910-9532

Szerintetek így is megszivathatnak?:/

"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx

Laza
#5027
Most nem akarok utólag megmondóember lenni, hogy mi lett volna a jó magyar megfelelõje, az kicsit visszás lenne.

Mondjuk a kamrát, mint 'kincses kamra', és a vault hunter-t (nem tudom mi lett), mint 'kincsvadász' el tudnám képzelni 😊

Senki sem mondta, hogy a badass magyar szó ... de nincs olyan magyar megfelelõje, amivel erre asszociálnál ... ahhoz egy egész mondattal kéne kicserélni 😄

Online game stream csatorna: http://hu.twitch.tv/lazahun X360 Live GamerTag: LazaHunter; PC BF3: LazaHunter; Diablo 3: LazaHunter#2295; Steam: **Laza**

Laza
#5026
Miért használsz idézõjelet, ha arra használod, hogy egy olyan mondatot írj vele ami egészen másképp szól, mint az eredeti?

'csak a sztori feliratokat fordítsd le kérlek' != "megoldható lenne az, hogy csak a feliratok vannak lefordítva?"

És senki nem mondta, hogy meg kell csinálni, kulturáltan is vissza lehet utasítani egy kérdést.

Ott kezdõdnek a problémák, mikor egy jóhiszemû idegent is elküld az ember az anyjába a vélt vagy elfojtott sérelmei alapján.

Online game stream csatorna: http://hu.twitch.tv/lazahun X360 Live GamerTag: LazaHunter; PC BF3: LazaHunter; Diablo 3: LazaHunter#2295; Steam: **Laza**

genndy
#5025
Tök igazad van. De akkor MONDJ jobbat a Kamra helyett. Nincs rá jó szavunk, kész. De megint csak: aki nem tud angolul, annak a 'Vault' SEMMIT nem mond. Akkor már a Kamra is jobb.
A 'badass' sem magyar szó. Ismerjük, talán használjuk, de nem magyar (még. Lehet hogy két év múlva meghonosodik).
Igenis, törekedjünk a tökéletes magyarságra. Ha már a mindennapi életben általában nem is.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

Sir Quno Jedi
#5024
Assemmi, de a badmutha, meg ezeket mi a szarra lehetne már fordítani?!?!?

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

Sir Quno Jedi
#5023
Hát én a fejemet verem a falba, ha angol a voice acting és magyar a sub. Azt nem bírom ki. Out of sync. 😄

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

IMYke2.0.0.0
#5022
"Egyébként is Õ volt, aki kritikán aluli módon leoltotta azt, aki meg merészelte kérdezni, hogy lehetséges e külön venni a sztori feliratokat 😉"

1. nyugodtan megsértõdhetsz, most nem izgat, de nem érdekel, ha valaki "csak a sztori feliratokat fordítsd le kérlek" kezdi...
1/a - Mert, utána meg jönne 1000 e-mail, és hozzászólás, hogy mi a 'fasznak fordítottad le félig a játékot'?
Ha meg olyan telepítõt készítek, amiben választani lehet az opciók között jönne az 1/a.

2. csináljon magának dupla munkát, akit két anya szült.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Laza
#5021
Én is szeretem a fordításokat ... pl kismillió párbeszédeket tartalmazó RPG-kben kifejezetten 'kényelmes' anyanyelven játszani, mint BG, Divine Divinity, stb-stb 😊

Online game stream csatorna: http://hu.twitch.tv/lazahun X360 Live GamerTag: LazaHunter; PC BF3: LazaHunter; Diablo 3: LazaHunter#2295; Steam: **Laza**

Laza
#5020
Ez mind szép és jó, de továbbra is annyit tudok mondani, hogy nem kötelezõ mindent lefordítani kényszerûségbõl.
A Vault-nak van egy 'érték' csengése, ami azt takarja, hogy ott van valami értékes ... a Kamrának önmagában semmi ... ott ált kaja van 😄

De a badass-t is ismeri 'mindenki' és tudni véli mit jelent, nem kiállt fordításért ... ráadásul semmi nincs, mi ilyen ütõs lenne helyette 😊

A napi szóhasználatban 1001 idegen szót használunk, fordításnál meg törekszünk a tökéletes magyarságra? ............

De mint írtam, Õ csinálja a maga idejébõl, és alapvetõen Magának, és ezzel semmi baj nincsen. Csak beszélgetünk.

Egyébként is Õ volt, aki kritikán aluli módon leoltotta azt, aki meg merészelte kérdezni, hogy lehetséges e külön venni a sztori feliratokat 😉

Online game stream csatorna: http://hu.twitch.tv/lazahun X360 Live GamerTag: LazaHunter; PC BF3: LazaHunter; Diablo 3: LazaHunter#2295; Steam: **Laza**

genndy
#5019
Oké, következõ érvem: a fordító saját hobbija.
Egyszerûen saját szórakozására fordít. Szeret fordítani, gyakorolja a nyelvet, élvezi a technikai kihívásokat. Mondjuk közzétennie nem kötelezõ, ez igaz, de akkor már miért ne. Akinek kell, letölti. Akinek nem, az meg nem.
Nagyon sok játékot nem fordítanak le, mégis játszanak velük, olyanok is akik nem értik (mondjuk nyilván sírnak is a magyarításért). Egyébként pedig aki meg akar tanulni angolul, az megtanul, játékfordítástól függetlenül is. Aki meg nem, az akkor se tanulna ha nem kapná meg magyarul (hanem leginkább sírna tovább hogy 'hol van már a magyarítás', 'mér nincs kész', 'ki csinálja már meg végre').
"kénytelen lenne gondolkozni és megtanulná a nyelvet" - Nem. A nagy többség nem ilyen. De hogy sírna, az biztos.

+1: én is szívesebben játszom magyarul egy játékkal ha van hozzá fordítás. Pedig tudok angolul annyira hogy semmi gondot nem okoz a megértés és a játék élvezése is angolul. Mégis jobb anyanyelven játszani.

Folytathatjuk a Magyarítások topikban is.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

IMYke2.0.0.0
#5018
A magyarításokkal kapcsolatban, ellenérvként 100-ból 99-en ezzel az érvvel jönnek.
Azzal persze senki sem, hogy sokkal kényelmesebb tud lenni egy közepesnél jobban fordított anyaggal játszani. Még angolul közepesen-jól-kiválóan tudónak is, akár, hiszen, tud összpontosítani a gyors olvasásra a leírásoknál, a dialógusoknál stb. és nem kell lelki szemeinek vetitõvásznáról visszaidézgetnie, hogy 'mi a tökömet is jelenti ez a szó?'....

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Sir Quno Jedi
#5017
Na egen, de ismered a tanítsd meg halat fogni elvet. Ha mindig csak fordítgatják a proggikat jótét lelkek, akkor a sok lusta warezos megvárja a fordítást és SOHA sem tanul meg annyira angolul, hogy maga is élvezhesse a dolgot eredetiben. Ha azonban SOHA nem lenne fordítás, kénytelen lenne GONDÓKOZNI és megtanulná a nyelvet, avagy sem, de akkor meg nem nagy veszteség érte...

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

#5016
Köszönöm, közben nekem is sikerült megoldanom (rájöttem, hogy megint inkább keresnem kellett volna elõször egy pár percet, mint kérdeznem😊 ), most már engedte a vásárlást, viszont nagyon sokáig dolgozta fel az adatokat...
Majd fogta és kiírta, hogy várnom kell akár 4 órát is, de játékoknál ez normális... késõbb küldik a kódokat.
Ilyen volt másnál is?

"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx

lalakov
#5015
Igen, amerikai címen kell beregisztrálni, nem a sajátodon. Olyan államot választva, ahol nincs külön adó a játékokra.
Ezzel csináld: fake
Ohio biztosan jó, az van nekem.
#5014
Sziasztok!
Meg szeretném venni a játékot most ezzel az Amazon akcióval, viszont a következõ hiba fogad:
"Game Downloads are only available to US customers"

Erre van valami megoldás?

"Ha kicsi a tét, a kedvem sötét." Steamen:xxxpaulxxx

genndy
#5013
Kell hogy legyen valami magyar szó, mert a Vault nem magyar, de jelentése van. Lett a Kamra, mert nem volt jobb javaslat. Tudom, mert érdekelt a dolog és végigkövettem az ötletelést. Senki nem tudott semmi jobbat javasolni, mert ennek a több jelentésû angol szónak éppen nincs jó magyar megfelelõje. Én se tudtam semmi jobbat, ezért nem is írtam rá.
De valamire le kellett fordítani, különben nem magyarítás lett volna, hanem egy angol-magyar hibrid értelmetlen keverékszöveg ('és ez meg ez miért nem lett lefordítva, he?' kérdésözönnel).
Amúgy meg: nem mindegy neked? Te úgyse fogod látni, mert nem fogsz magyarul játszani vele, mert nem tetszik a magyarítás. Oké, kritika, meg építõ szándék, értem én, de akkor azért illik valamit javasolni az adott szó helyett (érvekkel a saját változat mellett), ha már a szerencsétlen fordító fejét többekkel összedugva is csak ezt tudta kihozni.
Az 'ez így magyarul szar', 'le se kellett volna fordítani' nem éppen építõ szándékú, meg azokon se segít, akik pont azért várják a magyarítást, mert jelenleg egy kukkot se értenek a sztoriból (és nem elég nekik a hentelés, némi háttértörténetre is vágynak). Ezt nem feltétlenül neked, csak úgy bele a levegõbe.
Jaj de szép kis kortesbeszédet kerekítettem <#vigyor5> Mondjuk én azokat a fordítókat MINDIG meg fogom védeni, akik saját szabadidejükbõl ingyen tesznek valamit a közösségért.

Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

IMYke2.0.0.0
#5012
Van megfelelõ verzió - mert a szónak van jelentése.
Úristen, hova keveredtem?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#5011
Mert te minek fordítottad volna? Ne idegesíts már...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Laza
#5010
Akkor most ki is erõszakolta meg a játékot? 😊
Pont arról van szó, hogy nem kötelezõ minden átnevezni. Azt se kellett volna, ha nincs megfelelõ magyar verzió.

Online game stream csatorna: http://hu.twitch.tv/lazahun X360 Live GamerTag: LazaHunter; PC BF3: LazaHunter; Diablo 3: LazaHunter#2295; Steam: **Laza**

Laza
#5009
Felesleges mindent megvenni. Én pl csak az SP-t vettem meg meg a Mecromancer-t ... de egy percet sem játszottam a mecromancer karival, és nem is fogok (haverom tolja azzal). Nem kell mindent megvenni, csak ami kell is 😊

Online game stream csatorna: http://hu.twitch.tv/lazahun X360 Live GamerTag: LazaHunter; PC BF3: LazaHunter; Diablo 3: LazaHunter#2295; Steam: **Laza**

lalakov
#5008
Köszönöm. 😊
lalakov
#5007
Még egy kérdés(vagy kettõ). Hová ment a játék? Feltehetem a tört mellé a legális játékot is?